Tradução automática

El Silencio de La Noche
José Alfredo Jiménez
Die Stille der Nacht
El Silencio de La Noche
Ich möchte, dass die Stille der Nacht uns umhülltYo quiero que el silencio de la noche nos envuelva
Ich möchte, dass ein Strahl des Mondes uns beschütztYo quiero que un rayito de la Luna nos cobije
Und ich möchte, dass der Nebel endlich weichtY quiero que levante ya, por fin, la niebla
Und du verstehst, bitte, was ich dir gesagt hab'Y comprendas, por favor, lo que te dije
Und einmal, wenn wir beide es verstanden habenY una vez comprendidos los dos
Heben wir die Hände zur WeltAlzaremos las manos al mundo
Und danken GottY daremos las gracias a Dios
Für deine Liebe und meine Liebe, so tiefPor tu amor y mi amor tan profundo
Ich möchte, dass dein Leben und mein Leben sich nicht beleidigenYo quiero que tu vida y que mi vida no se insulten
Ich möchte, dass deine Lippen und meine Lippen sich nicht betrügenYo quiero que tus labios y mis labios no se engañen
Und ich möchte, dass wir uns mehr verehren als leidenY quiero que se adoren más de lo que sufres
Und dass die Zeit und die Liebe uns begleitenY que el tiempo y el amor nos acompañen
Und einmal, wenn wir beide es verstanden habenY una vez comprendidos los dos
Heben wir die Hände zur WeltAlzaremos las manos al mundo
Und danken GottY daremos las gracias a Dios
Für deine Liebe und meine Liebe, so tiefPor tu amor y mi amor tan profundo
Ich möchte, dass die Stille der Nacht uns umhülltYo quiero que el silencio de la noche nos envuelva



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Alfredo Jiménez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: