Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23.310

Wait Until Tomorrow

Jimi Hendrix

Letra

Significado

Attends jusqu'à demain

Wait Until Tomorrow

Eh bien, je suis là, gelé, dans ton jardin doréWell, I'm standing here, freezing, inside your golden garden
Euh, j'ai ma échelle, appuyée contre ton murUh got my ladder, leaned up against your wall
Ce soir c'est la nuit où on avait prévu de s'enfuir ensembleTonight's the night we planned to run away together
Allez, Dolly Mae, pas le temps de traînerCome on Dolly Mae, there's no time to stall
Mais maintenant tu me dis...But now you're telling me...
Je pense qu'on ferait mieux d'attendre jusqu'à demainI think we better wait till tomorrow
Hé, ouais, héHey, yeah, hey
(Je pense qu'on ferait mieux d'attendre jusqu'à demain)(I think we better wait till tomorrow)
Fille, de quoi tu parles ?Girl, what 'chu talkin' 'bout ?
(Je pense qu'on ferait mieux d'attendre jusqu'à demain)(I think we better wait till tomorrow)
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Il faut s'assurer que tout soit bien, alors jusqu'à demain, bonne nuit.Got to make sure it's right, so until tomorrow, goodnight.
Oh, quel drag.Oh, what a drag.
Oh, Dolly Mae, comment peux-tu me faire ça ?Oh, Dolly Mae, how can you hang me up this way ?
Oh, au téléphone tu as dit que tu voulais t'enfuir avec moi aujourd'huiOh, on the phone you said you wanted to run off with me today
Maintenant je suis là comme un idiot qui chante une sérénadeNow I'm standing here like some turned down serenading fool
Entendant des mots étranges balbutier de ton esprit confusHearing strange words stutter from the mixed mind of you
Et tu continues à me dire que ah...And you keep tellin' me that ah...
Je pense qu'on ferait mieux d'attendre jusqu'à demainI think we better wait till tomorrow
De quoi tu parles ?What are you talkin' 'bout ?
(Je pense qu'on ferait mieux d'attendre jusqu'à demain)(I think we better wait till tomorrow)
Non, je peux pas attendre si longtempsNo, can't wait that long
(Je pense qu'on ferait mieux d'attendre jusqu'à demain)(I think we better wait till tomorrow)
Oh, nonOh, no
Il faut s'assurer que tout soit bien, jusqu'à demain, bonne nuit, oh.Got to make sure it's right, until tomorrow, goodnight, oh.
Voyons si je peux parler un peu à cette fille ici...Let's see if I can talk to this girl a little bit here...
Aïe ! Dolly Mae, fille, tu dois être folleOw ! Dolly Mae, girl, you must be insane
Si incertaine de toi, penchée à ta fenêtre hésitanteSo unsure of yourself leaning from your unsure window pane
Est-ce que je vois une silhouette de quelqu'un pointant quelque chose d'un arbre ?Do I see a silhouette of somebody pointing something from a tree ?
Click bang, quel coup dur, ton père vient de me tirer dessusClick bang, what a hang, your daddy just shot poor me
Et je t'entends dire, alors que je m'efface...And I hear you say, as I fade away...
On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demainWe don't have to wait till tomorrow
Hé !Hey !
On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demainWe don't have to wait till tomorrow
Qu'est-ce que tu dis ?What you say ?
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
Ça devait être bien, alors pour toujours, bonne nuit, écoute ça.It must have been right, so forever, goodnight, listen at 'cha.
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
Ah ! Dois-je attendre ? Pas besoin d'attendreAh ! Do I have to wait ? Don't have to wait
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
C'est lourd de mon côtéIt's a drag on my part
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain) Pas besoin d'attendre, euh, hmm ! Ah, non !(We don't have to wait till tomorrow) Don't have to wait, uh, hmm ! Ah, no !
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
Pas besoin d'attendre, pas besoin d'attendre, ouais !Don't have to wait, don't have to wait, yeah !
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
Pas besoin d'attendre, pas besoin d'attendreDon't have to wait, don't have to wait
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
Oh, ohOh, oh
Je ne serai pas là demain, ouais !I won't be around tomorrow, yeah !
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
Pas besoin d'attendreDon't have to wait
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
Au revoir, bye bye !Goodbye, bye bye !
(On n'a pas besoin d'attendre jusqu'à demain)(We don't have to wait till tomorrow)
Oh, quel mélangeOh, what a mix up
Oh, tu dois être folle, hé, aïe !Oh, you gotta be crazy, hey, ow!
Pas besoin d'attendre jusqu'à demain.Don't have to wait till tomorrow.

Enviada por Gustavo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jimi Hendrix y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección