Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.737

Like A Rolling Stone

Jimi Hendrix

Letra

Significado

Comme une pierre qui roule

Like A Rolling Stone

Il était une fois, tu t'habillais si bienOnce upon a time you dressed so fine
Tu filais des pièces aux clochards dans ta belle époque, pas vrai ?You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Les gens disaient : Fais attention, ma belle, tu vas tomberPeople'd call, say: Beware doll, you're bound to fall
Tu pensais qu'ils rigolaient tousYou thought they were all kiddin' you
Tu riais de tout çaYou used to laugh about
De tous ceux qui traînaientEverybody that was hangin' out
Maintenant tu parles moins fortNow you don't talk so loud
Maintenant tu n'as plus l'air si fièreNow you don't seem so proud
De devoir quémander ton prochain repasAbout having to be scrounging for your next meal

Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
D'être sans chez-soiTo be without a home
Comme un parfait inconnuLike a complete unknown
Comme une pierre qui roule ?Like a rolling stone?

Tu es allée à la meilleure école, d'accord, Mademoiselle SolitudeYou've gone to the finest school all right, Miss Lonely
Mais tu sais que tu t'y enfilais juste des verresBut you know you only used to get juiced in it
Et personne ne t'a jamais appris à vivre dans la rueAnd nobody has ever taught you how to live on the street
Et maintenant tu découvres que tu vas devoir t'y habituerAnd now you find out you're gonna have to get used to it
Tu disais que tu ne ferais jamais de compromisYou said you'd never compromise
Avec le vagabond mystérieux, mais maintenant tu réalisesWith the mystery tramp, but now you realize
Qu'il ne vend pas d'alibisHe's not selling any alibis
Alors que tu plonges ton regard dans le vide de ses yeuxAs you stare into the vacuum of his eyes
Et que tu lui demandes si tu veux faire un deal ?And ask him do you want to make a deal?

Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
D'être sur ton propre cheminTo be on your own
Sans direction vers chez toiWith no direction home
Comme un parfait inconnuLike a complete unknown
Comme une pierre qui roule ?Like a rolling stone?

Tu ne t'es jamais retournée pour voir les grimaces des jongleurs et des clownsYou never turned around to see the frowns on the jugglers and theclowns
Quand ils faisaient tous des tours pour toiWhen they all did tricks for you
Tu n'as jamais compris que ce n'était pas bienYou never understood that it ain't no good
Tu ne devrais pas laisser les autres se faire plaisir à ta placeYou shouldn't let other people get your kicks for you
Tu montais sur le cheval chromé avec ton diplomateYou used to ride on the chrome horse with your diplomat
Qui portait sur son épaule un chat siamoisWho carried on his shoulder a Siamese cat
C'est pas dur quand tu découvres queAin't it hard when you discover that
Il n'était vraiment pas là où il fallaitHe really wasn't where it's at
Après qu'il t'ait pris tout ce qu'il pouvait volerAfter he took from you everything he could steal

Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
D'être sur ton propre cheminTo be on your own
Sans direction vers chez toiWith no direction home
Comme un parfait inconnuLike a complete unknown
Comme une pierre qui roule ?Like a rolling stone?

Princesse sur le clocher et tous les jolis gensPrincess on the steeple and all the pretty people
Ils boivent, pensant qu'ils ont réussiThey're drinkin', thinkin' that they got it made
Échangeant toutes sortes de cadeaux précieux et de chosesExchanging all kinds of precious gifts and things
Mais tu ferais mieux de lever ta bague en diamant, tu ferais mieux de la mettre en gage, bébéBut you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn itbabe
Tu étais si amuséeYou used to be so amused
Par Napoléon en haillons et le langage qu'il utilisaitAt Napoleon in rags and the language that he used
Va le voir maintenant, il t'appelle, tu ne peux pas refuserGo to him now, he calls you, you can't refuse
Quand tu n'as rien, tu n'as rien à perdreWhen you got nothing, you got nothing to lose
Tu es invisible maintenant, tu n'as plus de secrets à cacherYou're invisible now, you got no secrets to conceal

Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
D'être sur ton propre cheminTo be on your own
Sans direction vers chez toiWith no direction home
Comme un parfait inconnuLike a complete unknown
Comme une pierre qui roule ?Like a rolling stone?

Enviada por lucas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jimi Hendrix y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección