Traducción generada automáticamente
Tlc
Tlc
Doce millas más a TucumcariTwelve more miles to Tucumcari
He estado apurándome allíI've been hurrying there
Con la chica que voy a casarTo the gal I'm gonna marry
Con el cabello más amarilloWith the yellowest hair
{Izquierda derecha marcha adelante{Left right march along
Solo tengo que llegar a casa (solo tengo que llegar a casa)I've just gotta get home (just gotta get home)
Diez millas más a TucumcariTen more miles to Tucumcari
Entonces nunca más vagaréThen I'll never more roam
(Tucumcari, Tucumcari, solo tengo que llegar a casa)(Tucumcari, Tucumcari, I just gotta get home)
Ocho millas más a TucumcariEight more miles to Tucumcari
Es el cuatro de julioIt's the fourth of July
Han pasado tres años en eneroBeen three years in January
Desde que la besé al despedirmeSince I kissed her goodbye
{Izquierda derecha marcha adelante{Left right march along
Solo tengo que llegar a casa (solo tengo que llegar a casa)I've just gotta get home (just gotta get home)
Seis millas más a TucumcariSix more miles to Tucumcari
Entonces nunca más vagaréThen I'll never more roam
(Tucumcari, Tucumcari, solo tengo que llegar a casa)(Tucumcari, Tucumcari, I just gotta get home)
Cuatro millas más a TucumcariFour more miles to Tucumcari
No mucho más lejos por recorrerNot much further to go
No tengo tiempo que perder o demorarGot no time to waste or tarry
Ella estará esperando, lo séShe'll be waitin' I know
{Izquierda derecha marcha adelante{Left right march along
Solo tengo que llegar a casa (solo tengo que llegar a casa)I've just gotta get home (just gotta get home)
Dos millas más a TucumcariTwo more miles to Tucumcari
Entonces nunca más vagaréThen I'll never more roam
(Tucumcari, Tucumcari, solo tengo que llegar a casa)(Tucumcari, Tucumcari, I just gotta get home)
Aquí estoy en TucumcariHere I am in Tucumcari
Encontré a mi chica de cabello amarilloFound my yellow-haired gal
Justo a tiempo para verla casarseJust in time to see her marry
Con mi mejor amigoWith my very best pal
{Izquierda derecha marcha adelante{Left right march along
Supongo que es mejor que me vaya (mejor que me vaya)Guess I better be gone (I better be gone)
A mil millas de TucumcariA thousand miles from Tucumcari
Seguiré deambulandoI'll be rambling on
(Tucumcari, Tucumcari, seguiré deambulando)(Tucumcari, Tucumcari, I'll be rambling on)
A cien millas de TucumcariA hundred miles from Tucumcari
En Santa FeDown in Santa Fe
Me enamoré de una chica llamada MaryFell in love with a girl named Mary
Vaya, estoy feliz hoyGee I'm happy today
{Ya no más marchas{No more marching now
Encontré mi panal de miel (encontré mi panal de miel)Found my honeycomb (found my honeycomb)
He olvidado TucumcariI've forgotten Tucumcari
No hay más razón para vagarNo more reason to roam
(Tucumcari, Tucumcari)(Tucumcari, Tucumcari)
He olvidado TucumcariI've forgotten Tucumcari
No hay más razón para vagaarrrrNo more reason to roooaaaammmmm




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jimmie Rodgers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: