Traducción generada automáticamente
Sleeping At The Foot Of The Bed
Little Jimmy Dickens
Dormir en el pie de la cama
Sleeping At The Foot Of The Bed
¿Alguna vez dormiste al pie de la cama?
Did you ever sleep at the foot of the bed
Cuando el clima estaba haciendo frío
When the weather was whizzing cold
Cuando el viento silbaba alrededor de la casa
When wind was whistling around the house
Y la luna estaba grita como el oro
And the moon was yeller as gold
Le das tu buen colchón caliente
You give your good warm mattress up
Por la tía Lizzie y el tío Fred
To aunt lizzie and uncle fred
Demasiados parientes en una mala noche
Too many kinfolks on a bad night
Y fuiste al pie de la cama
And you went to the foot of the bed
Siempre podía esperar a que los viejos comieran
I could always wait till the old folks ate
Y comer la partida con gracia
And eat the leaving's with grace
El profesor podría retenerme después de la escuela
The teacher could keep me after school
Todavía tendría una sonrisa en mi cara
I'd still have a smile on my face
Podría llevar a los chicos grandes ropa desgastada
I could wear the big boys worn out clothes
O deja que mi hermana tenga mi trineo
Or let sister have my sled
Pero siempre consiguió mi niñera cabra
But it always did get my nanny goat
Dormir al pie de la cama
To sleep at the foot of the bed
Ya estaba bien cuando vienen los parientes
It was fine enough when kinfolks come
Y el chico trajo nuevos juegos
And the kid brought brand new games
Se podía ver lo gordos que estaban todos los viejos
You could see how fat all the old folks was
Y aprender todos los nombres de los bebés
And learn all the babies names
Tenía galletas, crema pastelera y pastel de pollo
Had biscuits and custard and chicken pie
Todos tenemos comida dominical
We all got sunday fed
Pero yo lo sabía muy bien cuando llega la noche
But I knowed darn well when night come
Me dirigía al pie de la cama
I was headed for the foot of the bed
Dicen que algunos no saben lo que es
They say some folks don't know what it is
Tener compañía por todas partes
Having company all over the place
Luchar para cubrirse en una noche de invierno
To wrestle for cover on a winter night
Con un gran pie en la cara
With a big foot setting in your face
O uñas frías de los pies rascarse la espalda
Or cold toenails a scratching your back
Y la tabla de pies frotando tu cabeza
And the foot-board scrubbing your head
Le diré al mundo que no has perdido nada
I'll tell the world you ain't lost a thing
Nunca dormir a los pies de la cama
Never sleeping at the foot of the bed
Lo he hecho una y otra vez
I've done it over and over again
En esta tierra de los valientes y los libres
In this land of the brave and the free
Y en esta batalla toda disparada de la vida
And in this all fired battle of life
Ha dejado su marca en mí
It's left its mark on me
Porque siempre estoy luchando a los pies
For I'm always a struggling around at the foot
En lugar de seguir adelante
Instead of forging ahead
Y no creo que sea causado por una cosa de perrito
And I don't think it's caused from a doggone thing
Pero dormir al pie de la cama
But sleeping at the foot of the bed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Jimmy Dickens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: