Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 2.282

The Story (A Spoken Word)

Jimmy Needham

Letra

L'Histoire (Un Poème parlé)

The Story (A Spoken Word)

C'est une histoireThis is a story
Une histoire d'un héros et d'une demoiselleA story about a hero and a damsel
Un vilain et un scandaleA villain and a scandal
Baisse-toi, délie tes sandalesBend down, untie your sandals
Car là où nous allons, c'est un sol sacréCause where we’re going is holy ground
Ça commence comme çaStarts like this

Au commencement, il y avait le hérosIn the beginning there was the hero
Et le héros était le pèreAnd the hero was the father
Et le héros était l'espritAnd the hero was the spirit
Et le héros était le filsAnd the hero was the son
Et si ça te fait déjà mal à la têteAnd if this hurts your head already
Bienvenue dans le royaumeWelcome to the kingdom

Immutable, insondable, infinimentImmutable, inscrutable, infinitely
Plein de joie, perfection trinitaireGlad-hearted, triune perfection
Son amour ancien résonnaitHis ancient love reverberated off
Chaque membre sans aucun indice de dissensionEach member with no hint of dissension
Parfait dans l'unitéPerfect in unity
Parfait dans la diversitéPerfect in diversity
Sainte trinitéHoly trinity

Et même avant que les pierres ne crient son nomAnd even before the rocks could cry out his name
Il chantait ses propres louangesHe was singing his own praises
Comment pourrait-il ne pas le faire ?How could he not?
Tu connais quelqu'un d'autre qui se fait appelerYou know anyone else who goes by
La roche des âges ?The rock of ages?
Il n'avait besoin de rien de personneHe needed nothing from no one
Comme si quelque chose de créé pouvait améliorerAs if something made could improve
Sa majestéUpon his majesty

L'ampli de sa majesté était déjà à 11His majesty’s amp was already at 11
Et si c'était la fin de notre histoireAnd if this was the end of our story
Ça suffirait pour nousThat’d be enough for us to
Gloire pendant mille éternités à luiGlory for a thousand eternities at him
Mais notre histoire n'est pas finie car un jourBut our story isn’t over cause one day
Le héros a commencé à parlerThe hero started speaking

Et quand il a commencé à parlerAnd when he started speaking
Les choses ont commencé à existerThings started being
Lumière, nuit, vent, eau, boue, lunesLight, night, wind, water, mud, moons
Mers et araignées, nageursSeas and spiders, swimmers
Et voleurs, galopins et planeursAnd flyers, gallopers and gliders
Étoiles et saisons, rime et raison à toutStars and seasons, rhyme and reason to all
Et tout était bonOf it and all of it was good
Et soudain, tout le tumulteAnd suddenly all the commotion
S'est arrêté, quand notre hérosCame to a standstill, when our hero

S'est penché et a façonné sa demoiselleBent down fashioned his damsel
Dieu s'est penché sur notre corps de terreGod leaned over our body of earth
A insufflé la vie dans nos poumonsBreathed life into our lungs
A fait battre notre cœur à partir de la terreMade our heart beat from dirt
Il a mis de la lumière dans nos yeuxHe put light in our eyes
Il nous a donnés l'un à l'autreHe gave us each other
Et il s'est donné lui-même comme un prixAnd he gave us himself as a prize
Et nous étions nus et n'avions pas honteAnd we were naked and were not ashamed

Mais bien sûr, l'intrigue s'épaissitBut of course, the plot thickens
Entre en scène à droite le vilainEnter stage right the villain
Le serpent était plus ruséThe serpent was craftier
Que n'importe quelle bête dans le jardinThan any beast in the garden
Il a filé droit vers la lisière des arbresHe made a beeline for the tree line
Et a trouvé Eve et son mariAnd found eve and her husband
Et en moins de cinquante motsAnd in less than fifty words
Il a convaincu des gens parfaitement satisfaitsHe convinced perfectly satisfied people
Qu'ils mouraient de faimThey were starving to death
Et depuis ce jourAnd since that day
La demoiselle de Dieu n'a connu queGod’s damsel has known nothing but

Mourir de faimStarving to death
Le poison des aspics pèse sur son souffleThe poison of asps is heavy on her breath
Nous avons échangé la gloire de Dieu incorruptible pour un substitut ridiculeWe traded the glory of the incorruptible God for a silly substitute
Comme un gamin dupé pour abandonnerLike a school kid duped into giving up
Ses toutes nouvelles JordanHis brand new jordan’s
Pour une paire de tennis uséesFor a pair of worn out tennis shoes
Nous sommes devenus au cœur sombreWe became dark-hearted
Penchant vers l'intérieur dans une mission pour trouverBent inward on a mission to find

En nous-mêmes la solutionWithin ourselves the solution
Comme essayer de compter les étoilesLike trying to number the stars
Tout en regardant à travers la pollution de l'air de L.A.While gazing through l.a.’s air pollution
Nous ne pouvions pas voirWe couldn’t see
Et nous sommes tombés amoureux de choses inférieuresAnd we fell in love with lesser things
Et nous leur avons acheté à chacun une bague en diamantAnd we bought them each a diamond ring
Et nous avons trahi notre créateurAnd we betrayed our maker
Notre mari, notre roiOur husband, our king

Laisse-moi clarifierLet me clarify

Cela ne s'applique pas seulementThis doesn’t just apply
Aux traîtres et aux meurtriersTo the treacherous and murderous
Même les meilleurs d'entre nousEven the best of us
Sont aussi mauvais que les pires d'entre nousAre as bad as the worst of us
Extérieurement propresOutwardly clean
Mais à l'intérieur pleins d'os de mortsBut inside full of dead men’s bones
Comme le Taj MahalLike the taj mahal
Ça a l'air bien et toutIt looks good and all
Mais il n'y a personne à la maisonBut there’s nobody home
Et un jour terribleAnd one terrible day
Nous avons regardé autour de nousWe looked around
Mais il n'y avait plus de vilainBut there was no more villain
À trouverTo be found

Il s'est glissé en nousHe crawled inside of us
Comme un virus, nous a reconfigurésLike a virus, rewired us
Et maintenant la demoiselleAnd now the damsel
Est aussi le vilainIs the villain as well
Nous nous sommes attachés nous-mêmesWe tied our own self
Aux voies du trainTo the train tracks
Le klaxon retentit et fonçantThe horn blows and careening
Vers nous est 10 000 tonnesToward us is 10,000 tons
De la colère de Dieu, ça sonne si fortOf God’s wrath sounds so loud
On peut à peine entendreYou can barely hear
Le chœur hurlantThe screaming chorus
Qui nous sauvera deWho will save us from the
Ce corps de mort ?Body of this death?
Entre en scène à gauche, Jésus de NazarethEnter stage left, Jesus of Nazareth

La parole est devenue chairThe word became flesh
Et a habité parmi nousAnd dwelt among us
Il est venu humblementHe came lowly
Parfaitement saintPerfectly holy
Il est venu comme un mariéHe came like a groom
En route vers l'autelOn his way to the altar
Pour rencontrer la mariéeTo meet the bride
Et pour la dotAnd for the dowry
Il n'avait pas d'argentHe had no cash
Alors il a payé de sa vieSo he paid with his life

Es-tu choquéAre you shocked
Par la conséquence du péché ?By the consequence of sin?
Sois plus choquéBe more shocked
Par sa miséricordeBy the mercy of him

Nous ne pouvions pas nous libérerCouldn’t free ourselves
Alors le Christ est devenu notre libertéSo christ became our freedom
Nous ne pouvions pas remplir ces poumonsCouldn’t fill these lungs
Alors il est devenu notre respirationSo he became our breathing
Nous vivons parce qu'il est mortWe live because he died
Autrefois une prostituée, maintenant une mariéeOnce a harlot now a bride
Les péchés étaient écarlatesSins were scarlet
Maintenant devenus blancsNow made white
Parfait par procurationPerfect by proxy
Sauvé par un substitutSaved by a surrogate
Saint à travers luiHoly through him
Le héros et la demoiselle ne font qu'unThe hero and the damsel are one
Encore une foisOnce again
Mais attendsBut wait

Je ne t'ai pas encore dit la meilleure partieI haven’t told you the best part yet
Comme s'il n'y avait pas déjà assez iciAs if there wasn’t enough here already
Pour t'impressionner, la meilleure partieTo impress you the best part
De cette histoire, c'est que l'histoire est vraieAbout this story is the story is true
Le seul conte de fées qui n'est pas un conte de féesThe only fairytale that’s not a fairytale
Adieu mère l'oieSo long mother goose
Au revoir Dr. SeussFarewell dr. Seuss
C'est ici l'article authentiqueThis here’s the genuine article

Dieu a crééGod made
Nous nous sommes égarésWe strayed
L'amour de Dieu, affichéGod’s love, displayed
L'homme-Dieu donne la grâceGod-man gives grace
Se tient à notre placeStands in our place
Nos péchés effacésOur sins erased
La dette toujours payéeDebt paid always
Alors tombe à genouxSo fall on your face
Et rends à Dieu toute louangeAnd give God all praise

Escrita por: Jimmy Needham, Will Hunt. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jimmy Needham y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección