Traducción generada automáticamente

Coragem de Viver
Jimmy P
Courage to Live
Coragem de Viver
When tough times just won’t let upQuando os tempos difíceis teimam em perdurar
Have faith and patience to help you get throughHaja confiança e temperança para os poder vir a suportar
And when the times of change take their sweet time to arriveE quando os tempos de mudança tardam em chegar
Don’t lose hope because the sun will shine againNão percas a esperança porque o sol voltará a brilhar
Gray days, don’t fear the thunderDias cinzentos, não temas a trovoada
Because tomorrow will bring the dawn once morePorque o amanhã, irá trazer de novo a alvorada
And when nothing seems to have a solutionE quando nada aparenta ter solução
All we want is to be buried six feet underSó queremos, ver-nos enterrados a sete palmos do chão
Back to ash and dustVoltar a cinza e pó
Surrounded by friendsRodeados de amigos
Hundreds of them but deep down forever aloneÀs centenas mas no fundo eternamente só
There’s no shoulder to lean on when you’reNão há ombro amigo que te ampare quando és
Misunderstood and lose the ground beneath your feetIncompreendido e perdes o chão que tens debaixo dos pés
But tragedy doesn’t ease upMas a tragédia não abranda
The worst part is there’s no tissue to wipe us when our soul bleedsO pior é que não há lenço que nos limpe quando a nossa alma sangra
Because that pain that tears at your chestPorque essa dor que dilacera o peito
No smile can hide the hurt of a broken heartNão há sorriso que esconda a mágoa de um coração desfeito
Tired of always giving to those who never deserveCansado de sempre dar a quem nunca merece
All that’s left is to kneel, two hands and a prayerSó nos resta ajoelhar, duas mãos e uma prece
Faithful to all that you believe and your convictionsFiel a tudo o que crês e as tuas convicções
Brave like Daniel in the lion’s denCorajoso como Daniel na cova dos leões
If this day is the firstSe este dia for o primeiro
Face life as if every day could be your lastEnfrenta a vida como se cada dia fosse ser o derradeiro
There are those who will step on you without scruples or shameHá quem te pise sem escrúpulos, nem pudor
But cheer up, because that’s how the character of a winner is shapedMas anima-te, porque é assim que se molda o carácter de um vencedor
And move forward fearlessly, even when you feel lostE avança destemido, mesmo desamparado
And when nothing seems to make senseE quando nada parece fazer sentido
The pain that won’t healO mal que não se cura
You’re alone and in bitternessTás só e na amargura
Head held high because that’s just a fleeting sunCabeça erguida porque isso é sol de pouca dura
But much more than the boldness with which you advanceMas muito mais que a intrepidez com que tu avanças
What matters is when you fall and how quickly you get back upO que importa é quando cais e a rapidez com que te levantas
Because, to fly with your own wingsPorque, para poderes voar com as tuas próprias asas
You have to know how to fall in the mud and walk on coalsTens de saber cair na lama e andar sobre as brasas
If they convince you otherwiseSe te convencerem do contrário
Tell them that the word 'impossible' only exists in dictionariesDiz-lhes que a palavra 'impossível' só existe em dicionários
There are those who lose and those who thriveHá o que perde e o que vinga
Those who fear and those who succeedO que teme e o que singra
And those who seek solutions at the tip of a syringeE o que procura soluções na ponta de uma seringa
To be everything you once dreamed ofP'ra que consigas ser tudo o que um dia tu sonhaste
To remember later all that you’ve achievedP'ra que recordes mais tarde tudo o que conquistaste
Because you set the rules and followed your pathPorque ditaste as regras e seguiste o teu trilho
And not even the stars can match your shineE nem mesmo as estrelas podem igualar o teu brilho
Don’t regret even for a secondNão te arrependas nem só, por um segundo
To smile in the face of those who wanted to see you at rock bottomPara sorrires na cara daqueles que te queriam ver no fundo
Let life take youDeixa que a vida te leve
Because the best achievements are written in indelible inkPorque as melhores conquistas escrevem-se a tinta indelével
And if you make it hereE se tu aqui chegares
You owe it only to yourselfSó a ti ficas a dever
Because one day you had the courage to livePorque um dia tiveste a coragem de viver
The courage to liveA coragem de viver
C'monC'mon
You made it here, you owe it only to yourselfTu aqui chegaste só a ti ficas a dever
Because one day you had the courage to livePorque um dia tiveste a coragem de viver
Courage to liveCoragem de viver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jimmy P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: