Traducción generada automáticamente

Ruas da Cidade (part. Carolina Deslandes)
Jimmy P
Calles de la Ciudad (part. Carolina Deslandes)
Ruas da Cidade (part. Carolina Deslandes)
(Jimmy P y Carolina Deslandes)(Jimmy P e Carolina Deslandes)
Tu nombre es nostalgiaO teu nome é saudade
Y si camino hasta tardeE se eu ando até tarde
Es porque solo veo tu nombreÉ porque só vejo o teu nome
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
Tu nombre es nostalgiaO teu nome é saudade
Y si camino hasta tardeE se eu ando até tarde
Es porque solo veo tu nombreÉ porque só vejo o teu nome
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
(Carolina Deslandes)(Carolina Deslandes)
Vivo la vida desde este alféizarEu vivo a vida deste parapeito
Rezando para que mi pecho no se detengaA rezar que não me pare o peito
Que mi pulmón no acuse ningún defectoQue o pulmão não acuse nenhum defeito
Y que la vida no me traicione de esta manera, yoE que a vida não traia desse jeito, eu
Sueño contigo en tu casaSonho contigo em tua casa
Me quedé sin ti, sin aviso algunoFiquei sem ti, sem nenhum aviso
Rezo a un ángel que me lleve en sus alasRezo a um anjo que me leve na asa
Para al menos poder ver tu sonrisaPara ao menos poder ver o teu sorriso
Es un dolor que llega como una muelaÉ uma dor que chega como um siso
La distancia niega lo que necesitoA distância nega o que eu preciso
La nostalgia ha ocupado este lugarA saudade ocupou este piso
Y la calle es tuya, ya lo sabíaE a rua é tua, eu já sabia disso
La ciudad está desiertaA cidade está deserta
Y escribieron tu nombre por todas partesE escreveram o teu nome em toda a parte
Dejé la puerta abiertaEu deixei a porta aberta
Puede ser que aún vengas a dormir más tardePode ser que ainda venhas dormir mais tarde
Casi me arriesgo a salir para verteQuase arrisco sair pra te ver
Si no vienes, ¿qué será de mí?Se não for, o que será de mim
Si me llamas tu amor queridoSe me chamas de teu bem querer
No debes querer verme asíNão me deves querer ver assim
(Jimmy P y Carolina Deslandes)(Jimmy P e Carolina Deslandes)
Tu nombre es nostalgiaO teu nome é saudade
Y si camino hasta tardeE se eu ando até tarde
Es porque solo veo tu nombreÉ porque só vejo o teu nome
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
Tu nombre es nostalgiaO teu nome é saudade
Y si camino hasta tardeE se eu ando até tarde
Es porque solo veo tu nombreÉ porque só vejo o teu nome
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
(Jimmy P)(Jimmy P)
Camino por estas callesEu ando nessas ruas
Han pasado tres, cuatro lunasJá passaram três, quatro luas
Los días pasan y las noches se quedanOs dias passam e as noites ficam
Pero siempre fueron tuyasMas foram sempre tuas
Contigo existo, vivo lo que no puedoContigo eu existo, vivo o que eu não posso
Entonces resucito, cada lugar que hicimos nuestroEntão ressuscito, cada lugar que tornamos nosso
Eres libre de ir un díaÉs livre de ir um dia
Te doy la carta de libertadDou-te a carta da alforria
Pero rompo las cadenasMas quebro as correntes
Y yo me quedo esclavo de nuestra nostalgiaE fico eu o escravo da nossa nostalgia
Fue en la madrugada queFoi na madrugada que
Te sentiste amada y siTe sentiste amada e se
Todas las calles tienen tu nombreTodas as ruas têm o teu nome
Fue en ti que hice moradaFoi em ti que eu fiz morada
Y las avenidas guardan el retrato de un amor imposible, ehE as avenidas guardam o retrato de um amor impossível, ei
La ciudad escribe tu nombre con tinta invisiblePra cidade escreve o teu nome a tinta invisível
(Jimmy P y Carolina Deslandes)(Jimmy P e Carolina Deslandes)
Tu nombre es nostalgiaO teu nome é saudade
Y si camino hasta tardeE se eu ando até tarde
Es porque solo veo tu nombreÉ porque só vejo o teu nome
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
Tu nombre es nostalgiaO teu nome é saudade
Y si camino hasta tardeE se eu ando até tarde
Es porque solo veo tu nombreÉ porque só vejo o teu nome
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade
En las calles de mi ciudadNas ruas da minha cidade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jimmy P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: