Traducción generada automáticamente

Vício (part. Filipe Ret & Gson)
Jimmy P
Addiction (feat. Filipe Ret & Gson)
Vício (part. Filipe Ret & Gson)
I found myself becoming someone I never wanted to beEu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
Running from problems I never wanted to haveA fugir de problemas que eu nunca quis ter
If it’s a goodbye, whatever, whateverSe for um adeus, tanto faz, tanto faz
Especially since I’m not even in that place anymoreAté porque eu já nem 'tou nessa parte
Only I feel this angerSó eu é que sinto essa raiva
Only I’m in this vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
So let me take my mind far awayEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
My addiction takes care of me, my addiction takes care of meO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
That’s because I’m not even in that place anymoreIsso é porque eu já nem 'tou nessa parte
Only I feel this angerSó eu é que sinto essa raiva
Only I’m in this vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
So let me take my mind far awayEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
My addiction takes care of me, my addiction takes care of meO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
So just let itEntão deixa
I wanted to go far awayEu quis ir p'ra bem longe
Where the drama couldn’t find meOnde o drama não pudesse me encontrar
The addiction I have todayO vício que eu tenho hoje
Is just to feel my body levitateÉ só p'a sentir o meu corpo a levitar
It’s not enough to just take a breakJá não chega dar um tempo
You say I’ll kill myself if I don’t stop in timeTu dizes que eu vou-me matar se eu não paro a tempo
With you, I just wanted to stop timeContigo eu queria era parar o tempo
Today I just want to be in the clouds and glide, paraglidingHoje eu quero é 'tar nas nuvens e planar, parapente
I don’t want to hear anything anymoreEu já não quero ouvir nada
I search and see nothing in youProcuro e não vejo em ti nada
I feel nothingEu não sinto nada
These arguments don’t mean anything to meEssas discussões não me dizem nada
Don’t ask me to go out, with that cocky voiceNão me peças p'a sair, com essa voz de convencida
That one day I might regret and even come backQu'eu um dia eu me arrependa e possa até voltar
I got used to living with two facesHabituei-me a viver com duas caras
The one you scratch and insult and the one you wake up ready to kissA que arranhas e insultas e a que acordas pronta p'ra beijar
I never wanted to be the finger that pointsNunca quis ser o dedo que aponta
Not even when you extended the finger of defianceNem mesmo quando estendias o dedo da afronta
I was crazy for you, you were crazyEu era louco por ti, tu eras louca
Which of us is the sane one, which the nooseQual de nós a cabeça, qual a forca
And I feel myself losing my sanityE sinto-me a perder a sanidade
You and I are strangers in our intimacyEu e tu somos estranhos na nossa intimidade
I drown in vices just to feel absentAfogo-me em vícios só para me sentir ausente
I don’t celebrate when I drink, it’s to go numb, yeahJá não festejo quando eu bebo é p'a ficar dormente, yea
I found myself becoming someone I never wanted to beEu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
Running from problems I never wanted to haveA fugir de problemas que eu nunca quis ter
If it’s a goodbye, whatever, whateverSe for um adeus, tanto faz, tanto faz
Especially since I’m not even in that place anymoreAté porque eu já nem 'tou nessa parte
Only I feel this angerSó eu é que sinto essa raiva
Only I’m in this vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
So let me take my mind far awayEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
My addiction takes care of me, my addiction takes care of meO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
That’s because I’m not even in that place anymoreIsso é porque eu já nem 'tou nessa parte
Only I feel this angerSó eu é que sinto essa raiva
Only I’m in this vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
So let me take my mind far awayEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
My addiction takes care of me, my addiction takes care of meO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
So just let itEntão deixa
I can’t go back to that hole anymoreJá não posso mais voltar p'ra esse buraco
The darkness wants me, but I need to escapeA escuridão está me querendo, mas preciso dar a fuga
My kid managed to wake me upMeu filho conseguiu me acordar
I can’t spill myself with a pricey night and a hookerEu não posso me derramar com noite cara e prostituta
Now that my life is all messed upAgora que a minha vida tá toda bagunçada
We bend, almost break, but don’t sinkNós enverga, quase quebra, mas não afunda
While I’m looking for a place to rentEnquanto tô procurando apê p'ra alugar
It’ll stay in my memory you bouncing that assVai ficar na minha memória tu quicando essa bunda
Only the privileged feel anguishSó os privilegiados sentem angústia
If you please, enjoy your luckSe faz o favor, aproveita a tua sorte
So we move forward, streetwise lifeAssim nós avança, vida malandra
Let’s celebrate our divine and holy deathVamos celebrar nossa divina e santa morte
Call all the models and girlsConvoca todas modelos e cavalas
Vodka and Red Bull, oh, yeahVodka e Red Bull, oh, yeah
I didn’t even want them, just the one with faith was enoughNem queria elas, a de fé bastava
God forgive this orgy, just faith foreverDeus perdoe essa orgia, só fé p'ra sempre
I found myself becoming someone I never wanted to beEu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
Running from problems I never wanted to haveA fugir de problemas que eu nunca quis ter
If it’s a goodbye, whatever, whateverSe for um adeus, tanto faz, tanto faz
Especially since I’m not even in that place anymoreAté porque eu já nem 'tou nessa parte
Only I feel this angerSó eu é que sinto essa raiva
Only I’m in this vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
So let me take my mind far awayEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
UhhUhh
Especially since I’m not even in that place anymoreAté porque eu já nem 'tou nessa parte
Only I feel this angerSó eu é que sinto essa raiva
Only I’m in this vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
So let me take my mind far awayEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
My addiction takes care of me, my addiction takes care of meO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
So just let itEntão deixa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jimmy P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: