Traducción generada automáticamente

Vício (part. Filipe Ret & Gson)
Jimmy P
Vice (feat. Filipe Ret & Gson)
Vício (part. Filipe Ret & Gson)
Je me suis vu devenir quelqu'un que je n'ai jamais voulu êtreEu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
À fuir des problèmes que je n'ai jamais voulu avoirA fugir de problemas que eu nunca quis ter
Si c'est un adieu, peu importe, peu importeSe for um adeus, tanto faz, tanto faz
D'ailleurs, je ne suis même plus dans ce trucAté porque eu já nem 'tou nessa parte
C'est moi seul qui ressens cette colèreSó eu é que sinto essa raiva
C'est moi seul qui suis dans cette vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
Alors laisse-moi m'évader bien loinEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
Mon vice prend soin de moi, mon vice prend soin de moiO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
C'est parce que je ne suis même plus dans ce trucIsso é porque eu já nem 'tou nessa parte
C'est moi seul qui ressens cette colèreSó eu é que sinto essa raiva
C'est moi seul qui suis dans cette vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
Alors laisse-moi m'évader bien loinEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
Mon vice prend soin de moi, mon vice prend soin de moiO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
Alors laisseEntão deixa
Je voulais aller bien loinEu quis ir p'ra bem longe
Là où le drame ne pourrait pas me trouverOnde o drama não pudesse me encontrar
Le vice que j'ai aujourd'huiO vício que eu tenho hoje
C'est juste pour sentir mon corps léviterÉ só p'a sentir o meu corpo a levitar
Ça ne suffit plus de faire une pauseJá não chega dar um tempo
Tu dis que je vais me tuer si je ne m'arrête pas à tempsTu dizes que eu vou-me matar se eu não paro a tempo
Avec toi, je voulais juste arrêter le tempsContigo eu queria era parar o tempo
Aujourd'hui, je veux juste être dans les nuages et planer, parapenteHoje eu quero é 'tar nas nuvens e planar, parapente
Je ne veux plus rien entendreEu já não quero ouvir nada
Je cherche et je ne vois rien en toiProcuro e não vejo em ti nada
Je ne ressens rienEu não sinto nada
Ces disputes ne me disent rienEssas discussões não me dizem nada
Ne me demande pas de sortir, avec cette voix de prétentieuseNão me peças p'a sair, com essa voz de convencida
Que je puisse un jour regretter et peut-être revenirQu'eu um dia eu me arrependa e possa até voltar
Je me suis habitué à vivre avec deux visagesHabituei-me a viver com duas caras
Celui que tu griffes et insultes et celui qui se réveille prête à embrasserA que arranhas e insultas e a que acordas pronta p'ra beijar
Je n'ai jamais voulu être le doigt qui pointeNunca quis ser o dedo que aponta
Même pas quand tu tendais le doigt de l'affrontNem mesmo quando estendias o dedo da afronta
J'étais fou de toi, tu étais folleEu era louco por ti, tu eras louca
Lequel de nous a la tête, lequel a la cordeQual de nós a cabeça, qual a forca
Et je me sens perdre la raisonE sinto-me a perder a sanidade
Toi et moi, on est des étrangers dans notre intimitéEu e tu somos estranhos na nossa intimidade
Je me noie dans des vices juste pour me sentir absentAfogo-me em vícios só para me sentir ausente
Je ne fais plus la fête quand je bois, c'est pour devenir engourdi, ouaisJá não festejo quando eu bebo é p'a ficar dormente, yea
Je me suis vu devenir quelqu'un que je n'ai jamais voulu êtreEu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
À fuir des problèmes que je n'ai jamais voulu avoirA fugir de problemas que eu nunca quis ter
Si c'est un adieu, peu importe, peu importeSe for um adeus, tanto faz, tanto faz
D'ailleurs, je ne suis même plus dans ce trucAté porque eu já nem 'tou nessa parte
C'est moi seul qui ressens cette colèreSó eu é que sinto essa raiva
C'est moi seul qui suis dans cette vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
Alors laisse-moi m'évader bien loinEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
Mon vice prend soin de moi, mon vice prend soin de moiO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
C'est parce que je ne suis même plus dans ce trucIsso é porque eu já nem 'tou nessa parte
C'est moi seul qui ressens cette colèreSó eu é que sinto essa raiva
C'est moi seul qui suis dans cette vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
Alors laisse-moi m'évader bien loinEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
Mon vice prend soin de moi, mon vice prend soin de moiO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
Alors laisseEntão deixa
Je ne peux plus retourner dans ce trouJá não posso mais voltar p'ra esse buraco
L'obscurité veut de moi, mais je dois fuirA escuridão está me querendo, mas preciso dar a fuga
Mon fils a réussi à me réveillerMeu filho conseguiu me acordar
Je ne peux pas me laisser aller avec une nuit chère et une prostituéeEu não posso me derramar com noite cara e prostituta
Maintenant que ma vie est complètement en désordreAgora que a minha vida tá toda bagunçada
On plie, presque casse, mais ne sombre pasNós enverga, quase quebra, mas não afunda
Pendant que je cherche un appart à louerEnquanto tô procurando apê p'ra alugar
Ça restera dans ma mémoire, toi en train de remuer ce culVai ficar na minha memória tu quicando essa bunda
Seuls les privilégiés ressentent l'angoisseSó os privilegiados sentem angústia
Si tu veux bien, profite de ta chanceSe faz o favor, aproveita a tua sorte
Ainsi nous avançons, vie de filouAssim nós avança, vida malandra
Célébrons notre mort divine et sacréeVamos celebrar nossa divina e santa morte
Convie toutes les mannequins et les nanasConvoca todas modelos e cavalas
Vodka et Red Bull, oh, ouaisVodka e Red Bull, oh, yeah
Je ne les voulais même pas, celle de foi suffisaitNem queria elas, a de fé bastava
Que Dieu pardonne cette orgie, juste la foi pour toujoursDeus perdoe essa orgia, só fé p'ra sempre
Je me suis vu devenir quelqu'un que je n'ai jamais voulu êtreEu vi-me a tornar alguém que eu nunca quis ser
À fuir des problèmes que je n'ai jamais voulu avoirA fugir de problemas que eu nunca quis ter
Si c'est un adieu, peu importe, peu importeSe for um adeus, tanto faz, tanto faz
D'ailleurs, je ne suis même plus dans ce trucAté porque eu já nem 'tou nessa parte
C'est moi seul qui ressens cette colèreSó eu é que sinto essa raiva
C'est moi seul qui suis dans cette vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
Alors laisse-moi m'évader bien loinEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
UhhUhh
D'ailleurs, je ne suis même plus dans ce trucAté porque eu já nem 'tou nessa parte
C'est moi seul qui ressens cette colèreSó eu é que sinto essa raiva
C'est moi seul qui suis dans cette vibeSó eu é que 'tou nessa vibe
Alors laisse-moi m'évader bien loinEntão deixa-me levar a cabeça p'ra bem longe
Mon vice prend soin de moi, mon vice prend soin de moiO meu vício cuida de mim, o meu vício cuida de mim
Alors laisseEntão deixa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jimmy P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: