Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 316

Shiki saisai

Jinn (ジン)

Letra

Ciclo de la vida

Shiki saisai

Una a una se acumulan y se mezclan,
ひとえふたえかさねてあわせ
Hitoe futae kasanete awase

Gotas caen, la nieve se derrite y fluye.
ぽたりしずくとけゆきながれ
Potari shizuku toke yuki nagare

En el intervalo de la vida que respiramos, se mezclan,
いきづくいのちのまにあわせ
Iki duku inochi no ma ni, awase

El camino blanco ondulante se extiende hasta el final.
さざめくしろのみちはとおりすぎはて
Sazameku shiro no michi wa toori sugi hate

Despertando del sueño,
ねむりからめざめ
Nemuri kara mezame

Ascendiendo a lo alto,
たかみにのぼり
Takami ni nobori

Los jóvenes que corren hacia el cielo,
かけいくわかきはそらにさき
Kake iku wakaki wa sora ni saki

La vida floreciente se despierta con plegarias,
いのりにめふいたしきさいさいが
Inori ni me fuita shiki sai sai ga

Acariciando esta tierra mientras el viento sopla.
このちをなでてはかぜがふく
Kono chi wo nadete wa kaze ga fuku

Después de que todo ha terminado, la tierra es controlada,
おわりおえたからはちにかんり
Owari oeta kara wa chi ni kanri

Los sueños de la muerte se entierran en la tierra oscura.
さしきのゆめくろつちにうもる
Sashiki no yume, kurotsuchi ni umoru

Las garras gritan, los colmillos son expuestos,
つめはさけびきばはさらされ
Tsume wa sakebi, kiba wa sarasare

El follaje marchito tiene la intención de marchitarse,
かれゆくはつもり
Kare yuku ha wa tsumori

Envuelto como si estuviera escondido.
つつみこむように
Tsutsumi komu you ni

Anhelando en sueños,
ゆめにみをひたし
Yume ni mi wo hitashi

Ardiendo en primavera,
はるにこがれて
Haru ni kogarete

Los días que se desvanecen mientras dormimos,
ねむりゆくひびはながれいく
Nemuri yuku hibi wa nagare iku

Incluso el viento frío se convierte en viento cálido,
ひえたかぜさえおいかぜになり
Hieta kaze sae oikaze ni nari

El día en que despiertes, la primavera llegará.
めざめたそのひははるがある
Mezameta sono hi wa haru ga aru

Ahora vamos a contar. Vamos a hablar.
いまつたえよう。かたりゆこう
Ima tsutae you. Katari yukou

Vivido por todas las bendiciones...
すべてのめぐみにいかされて
Subete no megumi ni ikasarete

Atrapado en la tierra sin montañas,
やまないだいちにくまれたわれは
Yama nai daichi ni kumareta ware wa

En una vida eterna, el ciclo de la vida.
とわなきいのちにしきさいさい
Towa naki inochi ni, shiki sai sai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jinn (ジン) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección