Traducción generada automáticamente

Mikoto
Jinn (ジン)
Mikoto
Mikoto
bouya, ii kai, yoku kikinasai.
totemo daiji na koto dakara ne.
omae wa kore kara yo no naka ni dete
takusan no koto wo shiru darou.
bouya, ii kai, ningen wa ne
totemo yowai ikimono dakara
toki ni wa omae wo kizu tsuketari
damashitari suru koto mo aru no sa.
kedo,
soredemo ne
hito no yowasa wo shouri mireba
sono subete, sore wa, jibun no yowasa de mo aru.
kukaesu koto wa zezu ni, uketomenasai.
bouya, ii kai, yoku kikinasai.
omae mo itsuka wa shiru koto dayo.
omae wa totemo yasashii ko dakara
komatteiru hito wo tasukeru darou.
bouya, ii kai, soko ni wa ne
dou ni mo naranu koto mo aru yo.
dakeredo, unmei wo mimamoru tsuyosa ga
itsuka
kanarazu dareka wo sukuu.
koko de wa ne
itsumo, inochi ga sakimidaretete
onaji dake, itsumo
inochi ga kareteyuku no sa.
sore wa kanashii koto ja nai,
okite na no sa.
koori wa tokete@midori wa kiete
ikiru beki mono shindeyuku sama.
chijou sora ga nigori tsudzuketemo
kawarazu kono chi wo aruki tsudzukete.
itsu no hi ka
watashi ga, shinde hoshi ni naru koro,
kono kotoba no imi, wakaru hi ga kiru darou.
fukiareru kaze ga
omae ni fukitsuketemo
tsuyoku ikiro, watashi no bouya.
ikiteiku ndayo
sono kokoro de.
Mikoto
Mikoto
chico, está bien, escucha bien.
Es algo muy importante, ¿sabes?
A partir de ahora, saldrás al mundo
y aprenderás muchas cosas.
chico, está bien, los humanos
son seres muy débiles, ¿sabes?
A veces te lastimarán
y te engañarán también.
pero,
aun así
si ves la debilidad de los demás como una victoria
todo eso, eso es también tu propia debilidad.
No rechaces, simplemente acepta.
chico, está bien, escucha bien.
Algún día también lo sabrás.
Eres un niño muy amable
así que ayudarás a quienes estén en problemas.
chico, está bien, ahí
hay cosas que no se pueden evitar.
Sin embargo, la fuerza para proteger el destino
algún día
seguramente salvará a alguien.
Aquí,
siempre, la vida se marchita
siempre igual
la vida se va secando.
Eso no es tristeza,
es una regla.
El hielo se derrite, la vegetación desaparece
los seres que deben vivir también mueren.
Aunque la tierra y el cielo sigan turbios
continúa caminando por esta tierra sin cambios.
Algún día
cuando me convierta en polvo estelar,
habrá un día en que entenderás el significado de estas palabras.
Aunque el viento sople fuerte hacia ti,
vive con fuerza, mi chico.
Vive
con ese corazón tuyo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jinn (ジン) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: