Transliteración y traducción generadas automáticamente

Malachite
Jinn (ジン)
Malaquita
Malachite
Siguiendo el brillante color verde joven, en un lado de la pradera
あざやかなわかくさいろたどる、いちめんのそうげんに
Azayaka na wakakusairo tadoru, ichimen no sougen ni
Simplemente parado en la sombra profunda
ただひとりたたずむかげのおく
Tada hitori tatazumu kage no oku
Jugando con sueños.
ゆめみごとのたわむれ
Yumemigoto no tawamure
Lalala, la...
ららら、ら
Rarara, ra
Una gota de agua acaricia suavemente la parte posterior de mi pierna,
すいれきがやさしくあしうらをなでていく
Suiteki ga yasashiku ashi ura wo nadete iku
Esa sensación.
そのここち
Sono kokochi
En la superficie que se enfría, molesta
ひえていくひょうめんにうるさい
Hiete iku hyoumen ni urusai
En la cálida sangre, desechando el cuerpo.
あたたかなちにからだ、すてて
Atataka na chi ni karada, sutete
'Viste de blanco, planta una semilla solitaria.'
"しろむくひといろたねよ、そだて。\"
"Shiromuku hitoiro tane yo, sodate."
Conectando vidas que van y vienen, un misterio que une
めぐりめぐりゆくいのちをつなぐふかしぎさ
Meguri meguri yuku inochi wo tsunagu fukashigi sa
Incluso el destino que pronto se desvanecerá,
やがてくちゆくさだめも
Yagate kuchiyuku sadame mo
Como un paisaje
けしきのように
Keshiki no you ni
'Brilla'.
"かがやけ\"
"Kagayake"
Confirmando la respiración, encogiéndose
うずくまりこきゅうをたしかめる
Uzukumari kokyuu wo tashikameru
Encontrando la espalda,
うしろすがたをみつけ
Ushirosugata wo mitsuke
Los que caminan con la vista en el cielo alto,
ちゅうをみるせのたかいかれらは
Chuu wo miru se no takai karera wa
Vistiendo el monocromo, caminan.
ものくろをみにまとう、あるく
Monokuro wo mi ni matoi, aruku
'Las semillas de dos colores se superponen, crecen.'
"かさなるふたいろたねが、そだつ。\"
"Kasanaru futairo tane ga, sodatsu."
En el extremo del mundo teñido de malachite
みはるかすいろにそまりゆくせかいのはてで
Miharukasu iro ni somari yuku sekai no hate de
Gira, viento, gira ahora.
まわれ、かぜよ、さあまわれ
Maware, kaze yo, saa maware
Pradera, resuena. Gente, simplemente canta.
そうげんよ、なびけ。ひとよ、ただうたえ
Sougen yo, nabike. Hito yo, tada utae
Ru ru ru...ru...
る る る...る
Ru ru ru...ru
Ru ru ru...ru...lalala
る る る...る...ららら
Ru ru ru...ru...rarara
Lalala...la, lalala...lalala...
ららら...ら、ららら...ららら
Rarara...ra, rarara...rarara
Lalala...la, lalala, lalala...
ららら...ら、ららら、ららら
Rarara...ra, rarara, rarara
Deteniéndose
たちどまり
Tachidomari
Confirmando la vida,
いのちをたしかめる
Inochi wo tashikameru
Escucha mi canción.
わたしのうたを、きいて
Watashi no uta wo, kiite
En el resplandor se tiñe el misterio de 'gente'
かがやきのなかでいろます\"ひと\"のふかしぎさ
Kagayaki no naka de iro masu "hito" no fuka shigi sa
Por lo tanto, la pradera continúa, el viento simplemente gira,
ゆえに、そうげんはつづき、かぜはただ、まわり
Yue ni, sougen wa tsudzuki, kaze wa tada, mawari
La gente simplemente canta...
ひとはただ、うたい
Hito wa tada, utai
Lalala
ららら
Rarara
Ranranra, la...lalala...
らんらんら、ら...ららら
Ranranra, ra...rarara
Ranranra, la...lalala...
らんらんら、ら...ららら
Ranranra, ra...rarara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jinn (ジン) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: