Traducción generada automáticamente

Free (feat. RUMI)
JINU (Saja Boys)
Vrij (feat. RUMI)
Free (feat. RUMI)
Ik probeerde me te verstoppen, maar iets brakI tried to hide but something broke
Ik probeerde te zingen, kon de noten niet rakenI tried to sing, couldn't hit the notes
De woorden bleven in mijn keel stekenThe words kept catching in my throat
Ik probeerde te glimlachen, maar ik stikte welI tried to smile, I was suffocating though
Maar hier bij jou kan ik eindelijk ademhalenBut here with you, I can finally breathe
Jij zegt dat je niet goed bent, maar je bent goed voor mijYou say you're no good, but you're good for me
Ik hoopte te veranderen, nu weet ik dat we kunnen veranderenI've been hoping to change, now I know we can change
Maar ik doe het niet als je niet aan mijn zijde staatBut I won't if you're not by my side
Waarom voelt het goed elke keer als ik je binnenlaat?Why does it feel right every time I let you in?
Waarom voelt het alsof ik je alles kan vertellen?Why does it feel like I can tell you anything?
Alle geheimen die me in ketens houden enAll the secrets that keep me in chains and
Alle schade die me misschien gevaarlijk maaktAll the damage that might make me dangerous
Je hebt een donkere kant, denk dat jij niet de enige bentYou got a dark side, guess you're not the only one
Wat als we allebei proberen te vechten tegen waar we van weglopen?What if we both tried fighting what we're running from?
We kunnen het niet oplossen als we het nooit onder ogen zienWe can't fix it if we never face it
Wat als we een manier vinden om te ontsnappen?What if we find a way to escape it?
We zouden vrij kunnen zijn, vrijWe could be free, free
We kunnen het niet oplossen als we het nooit onder ogen zienWe can't fix it if we never face it
Laat het verleden het verleden zijn tot het gewichtloos isLet the past be the past till it's weightless
Oh, de tijd gaat voorbij en ik verlies het overzichtOh, time goes by and I lose perspective
Ja, hoop doet alleen maar pijn, dus ik vergeet het maarYeah, hope only hurts, so I just forget it
Maar jij breekt door al het duister in mij heen als ik dacht dat niemand dat konBut you're breaking through all the dark in me when I thought that nobody could
En je wekt al deze delen van mij die ik dacht dat voor altijd begraven warenAnd you're waking up all these parts of me that I thought were buried for good
Tussen de bedrieger en dit monster, ben ik verloren in mijn hoofdBetween imposter and this monster, I been lost inside my head
Geen keuze als al deze stemmen me naar geen einde wijzenAin't no choice when all these voices keep me pointing towards no end
Het is gewoon makkelijk als ik bij jou ben, niemand ziet me zoals jij dat doetIt's just easy when I'm with you, no one sees me the way you do
Ik vertrouw het niet, maar ik wil het, ik blijf terugkomen naarI don't trust it, but I want to, I keep coming back to
Waarom voelt het goed elke keer als ik je binnenlaat?Why does it feel right every time I let you in?
Waarom voelt het alsof ik je alles kan vertellen?Why does it feel like I can tell you anything?
We kunnen het niet oplossen als we het nooit onder ogen zienWe can't fix it if we never face it
Wat als we een manier vinden om te ontsnappen?What if we find a way to escape it?
We zouden vrij kunnen zijn, vrijWe could be free, free
We kunnen het niet oplossen als we het nooit onder ogen zienWe can't fix it if we never face it
Laat het verleden het verleden zijn tot het gewichtloos isLet the past be the past till it's weightless
Oh, dus neem mijn hand, hij is open (vrij, vrij)Oh, so take my hand, it's open (free, free)
Wat als we genezen wat gebroken is? (Vrij, vrij)What if we heal what's broken? (Free, free)
Ik probeerde me te verstoppen, maar iets brakI tried to hide but something broke
Ik kon niet zingen, maar jij geeft me hoopI couldn't sing, but you give me hope
We kunnen het niet oplossen als we het nooit onder ogen zienWe can't fix it if we never face it
Laat het verleden het verleden zijn tot het gewichtloos isLet the past be the past till it's weightless



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JINU (Saja Boys) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: