Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.971

Chapei (Kaleb)

Jiorzin

Letra

Significado

Tripped (Kaleb)

Chapei (Kaleb)

I wake up at this randola's house, last night I went crazyAcordo na casa desse randola, ontem de noite eu meti o loko
I know I went a little overboardSei que eu me passei um pouco
I know I was out of it, thank you for helping meEu sei que eu tava doido, obrigado por me ajudar
But let me ask youMas deixa eu te perguntar
Did they eat my briocComeram meu brioc
No-no-no, forget it, let it goNa-na-não, esquece, deixa pra lá

So let's start over, nice to meet youEntão vamo recomeçar, prazer
My name is Kaleb, yours is Noah, so believe itMeu nome é Kaleb, o teu é Noah, então pode crê
Do you want to find a reason to live?Tu quer procurar um sentido pra viver?
I'm not your psychologist, man, go fuck yourselfEu não sou teu psicólogo, mano, vai se fuder

I know you helped me, but I don't have time to wasteEu tô ligado que cê me ajudou, mas não tenho tempo a perder
My head became a prize, they'll hunt me until I dieMinha cabeça virou prêmio, vão me caçar até eu morrer
I was cool with Noah, they found me and gave me the talkTava de boa com Noah, me acharam e me deram o papo
Kaleb, you're gonna die, you're gonna meet the other sideKaleb, cê vai morrer, cê vai conhecer o outro lado

Wow, my dude, you're feeling all high and mightyNossa, aí meu truta, tá se achando pra caralho
I didn't know, I had no idea you were so cockyNão sabia, não tinha noção que tu era tão debochado
My last request is a drag of the jointMeu último pedido é um trago do baseado
Enjoy it, put it in my mouth as I'm tied upAproveita, põe na minha boca que eu tô amarrado

Wow, what a strange talkNossa, que papo estranho
Wow, what a load of crapNossa, que papo furado
Even more coming from me when I'm on my kneesAinda mais vindo de mim quando eu tô ajoelhado
Your crazy fetish, dude, now I seeEsse teu fetiche doido, maluco, agora eu vi
Kaleb, where's the joint?Kaleb, cadê o baseado?
You know I swallowed it!Cê sabe que eu engoli!

This is my power and now you're gonna get hitEsse é o meu poder e agora cê leva porrada
You're gonna trip until you die taking punches to your faceCê vai chapar até morrer levando soco na tua cara
Wow, what a deal with NoahNossa, que parada com o Noah é trato feito
Just let me take a break for the high to wear offSó deixa eu dar uma pausa pro verde passar o efeito

Tripped!Chapei!
I was smoking weed, swallowing this shitTava fumando maconha, engolindo essa merda
Illegal substancesSubstâncias ilegais
Okay!Ok!
It's not good, I knowNão faz bem, eu sei
They're just empty words, what I do high sober doesn'tSão falas banais, o que eu faço chapado sóbrio não faz
My head is worth a prize on the posterMinha cabeça vale prêmio no cartaz
It's worth a lot, more expensive than peace itselfEla vale demais, mais caro que a própria paz
Okay, tripped, okay, trippedOk, chapei, ok, chapei
Tripped! Tripped! Tripped!Chapei! Chapei! Chapei!

Noah, I'm coming here with a clear faceNoah, eu tô vindo aqui de cara limpa
To help you find meaning in your lifePra ajudar a tu ter um sentido na tua vida
But in return, I want my peaceMas em troca eu quero minha paz
I want my peace, and if I can achieve that, nothing else mattersEu quero minha paz, e se eu conseguir isso nada importa mais

Who's this guy at the door saying he's gonna beat me?Quem é esse cara na porta falando que vai me vencer?
Just looking at your face I could already tellSó olhando pra tua cara que eu já pude perceber
Virgin, rookie, silly kidVirgem, cabaço, moleque otário
Let me go, my time is upDeixa eu ir embora que já deu o meu horário

I'm high, but I think you used cocaineEu tô drogado, mas acho que tu usou loló
Your talk isn't true, that's why I feel sorry for youTua conversa não é verdade, por isso que eu sinto dó
I was teleported to the city centerFui teletransportado para o centro da cidade
Maybe I underestimated and that's itTalvez eu tenha subestimado e só

How could I predict that you were like a pro level?Como que eu ia prever que cê era tipo nível pro?
Especially with that grandma hairAinda mais usando esse cabelo de vovó
You want to beat me, but in your mind, I tie you upCê quer me vencer, mas na tua mente eu dou um nó
You took the drugs from my pocket, but you didn't take my loveTirou as drogas do meu bolso, mas não tirou meu xodó

And the coke!E o pó!
I'm snorting cocaine, inhaling this shitTô cheirando cocaína, inalando essa merda
Illegal substancesSubstâncias ilegais
Okay!Ok!
It's not good, I knowNão faz bem, eu sei
They're just empty words, what I do high sober doesn'tSão falas banais, o que eu faço cheirado sóbrio não faz
My head is worth a prize on the posterMinha cabeça vale prêmio no cartaz
It's worth a lot, more expensive than peace itselfEla vale demais, mais caro que a própria paz
Okay, tripped, okay, trippedOk, chapei, ok, chapei
Tripped! Tripped! Tripped!Chapei! Chapei! Chapei!

Time passes, and these bastards are still following meO tempo passa, e os puto tão me seguindo ainda
Damn, I can't take it, I just want to live my lifeCaralho, eu não aguento, eu só quero viver minha vida
These motherfuckers, who the hell raises them?Esses filho da puta, que será que educa?
What a crazy situation, damn, they brought a bazookaQue fita maluca, caralho, trouxeram bazuca

I hate to do this shit, but I have toOdeio fazer essa porra, mas tenho que fazer
Go fuck yourselfVai se fuder
My last resort, I'll have to resortMeu último recurso, eu vou ter que recorrer
Noah, it's no use you saying noNoah, não adianta cê falar que não
I'm gonna use it, the syringe is already in my handEu vou usar, a seringa já tá na minha mão

Man, I'm slowMano, eu tô lento
I'm gonna need timeVou precisar de tempo
So shoot at anything that moves in front of youEntão atira em tudo que se mexer na sua frente
So don't spare bullets, don't spare bullets in the clipEntão não poupa bala, não poupa bala no pente
I'm desperate, so, damn, see if you understand meEu tô desesperado, então, porra, vê se me entende

Because there are 30 unemployedPorque tem 30 desempregado
Son of a bitch, mercenary chasing after usFilha da puta, mercenário correndo atrás da gente
Damn, we're surrounded, so I'll have to resortCaralho, tamo cercado, então vou ter que apelar
I hate this shit, but I'll have to injectOdeio essa merda, mas vou ter que injetar

Tripped!Chapei!
I'm using heroin, injecting this shitTô usando heroína, injetando essa merda
Illegal substancesSubstâncias ilegais
Okay!Ok!
It's not good, I knowNão faz bem, eu sei
They're just empty words, what I do high sober doesn'tSão falas banais, o que eu faço drogado sóbrio não faz
My head is worth a prize on the posterMinha cabeça vale prêmio no cartaz
It's worth a lot, more expensive than peace itselfEla vale demais, mais caro que a própria paz
Okay, tripped, okay, trippedOk, chapei, ok, chapei
Tripped! Tripped! Tripped!Chapei! Chapei! Chapei!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jiorzin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección