Traducción generada automáticamente

雪の華 (yuki no hana)
JISOO
Schneeblume
雪の華 (yuki no hana)
Die Schatten der Menschen liegen auf dem Gehweg
のびた人陰を 舗道に並べ
nobita hito kage wo hodou ni narabe
In der Dämmerung gehe ich mit dir
夕闇のなかをキミと歩いてる
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
Händchen haltend, für immer und ewig
手を繋いでいつまでもずっと
te wo tsunaide itsumade mo zutto
Wenn ich nur bei dir sein könnte, könnte ich weinen vor Glück
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
soba ni iretanara nakechau kurai
Der Wind wird kalt
風が冷たくなって
kaze ga tsumetaku natte
Es riecht nach Winter
冬の匂いがした
fuyu no nioi ga shita
Bald kommt die Zeit, in der ich
そろそろこの街に
sorosoro kono machi ni
Dir in dieser Stadt näher sein kann
キミと近付ける季節がくる
kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru
In diesem Jahr, die erste Schneeblume
今年、最初の雪の華を
kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Wir sitzen eng beieinander
二人寄り添って
futari yorisotte
In diesem Moment, den wir betrachten
眺めているこの時間に
nagame te iru kono jikan ni
Strömt das Glück über
シアワセがあふれだす
shiawase ga afuredasu
Es ist keine Schwäche oder Anklammern
甘えとか弱さじゃない
amae to ka yowasa ja nai
Ich liebe dich einfach
ただ、キミを愛してる
tada, kimi wo aishiteru
So denke ich von Herzen
心からそう思った
kokoro kara sou omotta
Wenn du da bist, fühle ich mich
キミがいると どんなことでも
kimi ga iru to donna koto demo
So, als könnte ich alles überwinden
乗りきれるような気持ちになってる
norikireru you na kimochi ni natteru
Ich bete, dass solche Tage
こんな日々がいつまでもきっと
konna hibi ga itsumade mo kitto
Für immer weitergehen werden
続いてくことを祈っているよ
tsuzuiteku koto wo inotte iru yo
Der Wind rüttelt am Fenster
風が窓を揺らした
kaze ga mado wo yurashita
Die Nacht weckt uns auf
夜は揺り起こして
yoru wa yuriokoshite
Alles Traurige
どんな悲しいことも
donna kanashii koto mo
Wandle ich in ein Lächeln um
ボクが笑顔へと変えてあげる
boku ga egao e to kaete ageru
Die herabfallende Schneeblume
舞い落ちてきた雪の華が
mai ochite kita yuki no hana ga
Fällt unaufhörlich
窓の外ずっと
mado no soto zutto
Und färbt unsere Stadt
降りやむことを知らずに
furi yamu koto wo shirazu ni
Ohne zu wissen, dass sie aufhört
ボクらの街を染める
bokura no machi wo someru
Es ist die Erkenntnis, dass ich
誰かのために何かを
dareka no tame ni nanika wo
Für jemanden etwas tun möchte
したいと思えるのが
shitai to omoeru no ga
Das ist Liebe
愛ということを知った
ai to iu koto wo shitta
Wenn ich dich verlieren würde
もし、キミを失ったとしたなら
moshi, kimi wo ushinatta to shita nara
Würde ich zum Stern werden und dich erleuchten
星になってキミを照らすだろう
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
Ob bei einem Lächeln oder einer Nacht voller Tränen
笑顔も 涙に濡れてる夜も
egao mo namida ni nureteru yoru mo
Ich bin immer an deiner Seite
いつもいつでもそばにいるよ
itsumo itsudemo soba ni iru yo
In diesem Jahr, die erste Schneeblume
今年、最初の雪の華を
kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Wir sitzen eng beieinander
二人寄り添って
futari yorisotte
In diesem Moment, den wir betrachten
眺めているこの時間に
nagame te iru kono jikan ni
Strömt das Glück über
シアワセがあふれだす
shiawase ga afuredasu
Es ist keine Schwäche oder Anklammern
甘えとか弱さじゃない
amae to ka yowasa ja nai
Ich möchte einfach nur
ただ、キミとずっと
tada, kimi to zutto
Für immer mit dir zusammen sein
このまま一緒にいたい
kono mama issho ni itai
So denke ich ehrlich
素直にそう思える
sunao ni sou omoeru
Die schneeweiße Schneeblume
この街に降り積もってく
kono machi ni furitsumotteku
Fällt in dieser Stadt
真っ白な雪の華
masshiro na yuki no hana
Sanft male ich Erinnerungen in unsere Herzen
二人の胸にそっと想い出を描くよ
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
Von nun an für immer mit dir.
これからもキミとずっと
kore kara mo kimi to zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JISOO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: