Traducción generada automáticamente

Dawg Friendly
JJ DOOM
Amigo Perrón
Dawg Friendly
Oye D, ¿qué onda? Tú me conocesAyo D what the dealy? You know me
Soltando estos ritmos para dejar a estos gatos locosDropping all these beats to slap these cats silly
¿Sientes el 90% de estos tipos? No realmenteFeeling 90% of these dudes? Not really
Hay tantos gatos malos que soy más amigo perrónSo many wack cats that I'm more dawg friendly
Así que en lugar de quejarme, regreso al juegoSo instead of complaining I put myself back into gaming
Porque la mitad de mi entretenimiento es mejor que tu nivelCause half of my entertainment is better than your layman
Y lo digo sin vergüenza, amigo, sin problemasAnd I say that with no shame man, no qualms at all
Estoy caminando por estos pasillos sagradosI'm walking through these hallowed halls
Estos estudiantes no están en clase para nadaThese students ain't in class at all
Hablando con el más inteligente de todos, mejor cállateTalking with the smartest little dude, better knock it off
Sí, soy como un perro gruñendo en una cadena oxidadaYes I'm like a growling dog on a rusty chain
A punto de irme contra ustedes, gatitosBout to go in on you kitty kittys
En medio de la ciudad duraIn the middle of the gritty city
No hay nada, no hay nada amigableAin’t nothin’ ain’t nothin’ friendly
Te dejo en algún lugar de Nueva GuineaDrop you off somewhere in New Guinea
Pretende que nunca pasó mientras comes fruta escuchando Luchini de los 90Pretend it never happened while you eatin’ fruit listening to 90s Luchini
Relajándome con esta chica genial que se ve increíble en un bikini olivaChilling with this fly chick who looks great in a olive bikini
Escenario de 007, agente D-A-W-G007 scenery, D-A-W-G agent
Por si te preguntas a dónde fueron los callejerosJust in case you wondering where the strays went
Amigo PerrónDawg Friendly
Sí, Amigo PerrónYep, Dawg Friendly
Oye, deja de contenerte, dale un hueso a ese perroYo stop holding back, give that dog a bone
Si no tienes sobras, deja a ese perro en pazIf you ain’t got no scraps, leave that dog alone
Como mi amigo DMX, oye, contáctame, perroLike my man DMX, yo get at me dawg
Si no estás haciendo cheques, entonces no tienes cancionesIf you ain’t cutting cheques, then you don’t got songs
Manteniéndolo estrictamente de negocios, también por amorKeeping it strictly biz, also for the love
Pero si no tienes hijos, entonces no entiendes mi luchaBut if you ain’t got no kids, then you don’t get my struggle
Tengo que mantenerme bajo control, he estado silenciado desde Three Piece Puzzle, no realmente, amigoGotta keep me under muzzle been silenced since Three Piece Puzzle, not really yo
He estado moldeando sus mentes y soltando ese conocimiento con WillieI’ve been shaping your minds and dropping that knowledge with Willie
Saludos a G-A-P-A, especialmente Atlanta y PhillyShoutout to G-A-P-A, especially Atlanta and Philly
Sí, esa es la Georgiavania, sí, esa es la GeorgiavaniaYeah that’s that Georgiavania, yeah that's that Georgiavania
Tenemos a los pitbulls en la cadena tratando de inclinarse hacia alláWe got the pitbulls on the chain tryna tilt that way up
Ves a la gente cuando congelo todo el tiempo donde estánYou see the people when I freeze all the time where they are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JJ DOOM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: