Traducción generada automáticamente

Boat Song
JJ Heller
Canción del barco
Boat Song
Si fueras un barco, mi querida, un barco mi queridaIf you were a boat my darling, a boat my darling.
Yo sería el viento a tu espaldaI'd be the wind at your back
Si tuvieras miedo, querida mía, querida míaIf you were afraid my darling, afraid my darling.
Yo sería el valor que te faltaI'd be the courage you lack.
Si fueras un pájaro, yo sería un árbolIf you were a bird, then I'd be a tree
y vendrías a casa, mi queridaand you would come home my darling to me
Si estuvieras dormido, entonces yo sería un sueñoIf you were asleep, then I'd be a dream,
dondequiera que estés ahí es donde mi corazón estaráwherever you are that's where my heart will be
¿Sabes que debemos estar juntos?Oh, do you know we belong together?
¿Sabes que mi corazón es tuyo?Oh do you know my heart is yours?
Si tú fueras el océano, yo sería la arenaIf you were the ocean, then I'd be the sand
Si fueras una canción, yo sería la bandaIf you were a song, I'd be the band
Si tú fueras las estrellas, yo sería la lunaIf you were the stars, then I'd be the moon
Una luz en la oscuridad, mi amor para tiA light in the dark my darling for you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JJ Heller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: