Traducción generada automáticamente

Down
JJ Lin
En Bas
Down
Je n'arrive pas à y croire, dis-moi que je rêve, qu'on est encore nous.I can't believe it, tell me i am dreaming that we are still we.
C'était incroyable, tu as dit que tu avais de la chance de m'avoir trouvé.It was amazing said you were lucky that you found me.
C'était un jour de pluie quand on s'est rencontrés, tu n'avais pas d'endroit où aller.It was on a rainy day that we met, you didn't have a place to go.
Comme on vient juste de se rencontrer, allons-y doucement, mais non, tu m'as juste dit de te protéger du froid.As we just met so lets go slow but no you just told me to keep you from the cold
Désolé, je ne peux pas le supporter, pourquoi tu fais semblant, pourquoi on s'est embrassés ?Sorry i can't take it, why you fake it, why did we kiss.
Et je suis juste au fond, tu m'as laissé un mot et sans un bruit.And i'm just down, you've left me with a note and without a sound.
J'ai compris que je devais arrêter d'être un enfant. Tu ne sauras jamais combien j'ai traîné.I've figured i must stop being such a child. You'll never know how much i've been around.
Comment mon cœur se renfrogne à cause de ta tristesse.How my heart just frowns on your down
Je serai ton ours en peluche, je serai ton nuage, je tournerai en rond.I'll be your teddy bear, i'll be your cloud, i'll take round and round
Et si ça ne te dérange pas, je pourrais être ton refuge,And if you don't mind i could be your standing ground
Même si ça veut dire que je vais me noyer.Even if that means i'll drown.
Comme on vient juste de se rencontrer, allons-y doucement, mais non, tu m'as juste dit de te protéger du froid.As we just met so lets go slow but no you just told me to keep you from the cold
Désolé, je ne peux pas le supporter, pourquoi tu fais semblant, pourquoi on s'est embrassés ?Sorry i can't take it, why you fake it, why did we kiss.
Et je suis juste au fond, tu m'as laissé un mot et sans un bruit.And i'm just down, you've left me with a note and without a sound.
J'ai compris que je devais arrêter d'être un enfant. Tu ne sauras jamais combien j'ai traîné.I've figured i must stop being such a child. You'll never know how much i've been around.
Comment mon cœur se renfrogne à cause de ta tristesse.How my heart just frowns on your down
Je serai ton ours en peluche, je serai ton nuage, je tournerai en rond.I'll be your teddy bear, i'll be your cloud, i'll take round and round
Et si ça ne te dérange pas, je pourrais être ton refuge,And if you don't mind i could be your standing ground
Même si ça veut dire que je vais me noyer.Even if that means i'll drown.
Et bébé, ce sera ma dernière promesse.And baby that will be my one last vow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JJ Lin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: