Traducción generada automáticamente

Twilight
JJ Lin
Schemering
Twilight
Vergeef me deze songYuánliàng wǒ zhè yī shǒu
niet voor iemand anders geschrevenbù wéi shuí ér zuò de gē
voelt alsof de nacht buitengǎnjué shàng fǎngfú chuāngwài de yèsè
ooit zo wascéngjīng yǒu nà yīkè
terugkijkend kan ik het niet gelovenhuítóu jìngrán rèn bùdé
ik moet de mensen die in mijn herinnering zittenxūyào cóng jìyì zài mōsuǒ de rén
en de plekken die hen rakenhé tāmen guānxīn de dì dìfāng
en die voorbijgangers die ik tegenkomhé nàxiē zǒuguò de qǐng děng yī děng
verlangen naar de inspanning van de droommèng wèi nǔlì jiāole shuǐ
liefde duwt me naar vorenài zài bèihòu wǎng qián tuī
wanneer ik mijn hoofd ophef en het besefdāng wǒ tái qǐtóu er cái fājué
ben ik vergeten wie ik benwǒ shì bùshì wàngle shuí
tranen stromen, de hele nacht kan ik niet slapenlèi dào zhěng yè bùnéng shuì
waar de nacht ook mooi isyèsè nǎlǐ dōu shì měi
er is zeker iemandyīdìng yǒu gèrén
zij is voorbijgekomen, heeft me geraakttā duǒguò bìguò shǎnguò mánguò
wie is zij?tā shì shuí
wie is zij?tā shì shuí
vergeef me deze songyuánliàng wǒ zhè yī shǒu
niet voor iemand anders geschrevenbù wéi shuí ér zuò de gē
voelt alsof de nacht buitengǎnjué shàng fǎngfú chuāngwài de yèsè
ooit zo wascéngjīng yǒu nà yīkè huítóu
terugkijkend kan ik het niet gelovenjìngrán rèn bùdé
ik moet de mensen die in mijn herinnering zittenxūyào cóng jìyì zài mōsuǒ de rén
en de plekken die hen rakenhé tāmen guānxīn de dì dìfāng
en die voorbijgangers die ik tegenkomhé nàxiē zǒuguò de
verlangen naar de inspanning van de droommèng wèi nǔlì jiāole shuǐ
liefde duwt me naar vorenài zài bèihòu wǎng qián tuī
wanneer ik mijn hoofd ophef en het besefdāng wǒ tái qǐtóu er cái fājué
ben ik vergeten wie ik benwǒ shì bùshì wàngle shuí
tranen stromen, de hele nacht kan ik niet slapenlèi dào zhěng yè bùnéng shuì
waar de nacht ook mooi isyèsè nǎlǐ dōu shì měi
er is zeker iemandyīdìng yǒu gèrén tā
zij is voorbijgekomen, heeft me geraaktduǒguò bìguò shǎnguò mánguò
wie is zij?tā shì shuí
wie is zij?tā shì shuí
misschien als ik echt mezelf onder ogen zie, laat ik alles losyěxǔ zài zhēnshí miàn duì zìjǐ cái bùgù yīqiè
ik ga op zoek, als ik bang ben om onder ogen te komenqù tànjiù dāngchū wǒ hàipà miàn duì
verlangen naar de inspanning van de droommèng wèi nǔlì jiāole shuǐ
liefde duwt me naar vorenài zài bèihòu wǎng qián tuī
wanneer ik mijn hoofd ophef en het besefdāng wǒ tái qǐtóu er cái fājué
ben ik vergeten wie ik benwǒ shì bùshì wàngle shuí
tranen stromen, de hele nacht kan ik niet slapenlèi dào zhěng yè bùnéng shuì
waar de nacht ook mooi isyèsè nǎlǐ dōu shì měi
er is zeker iemandyīdìng yǒu gè tā
zij is voorbijgekomen, heeft me geraaktduǒguò bìguò shǎnguò mánguò
wie is zij?tā shì shuí
wie is zij?tā shì shuí
wie is zij?tā shì shuí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JJ Lin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: