Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 537

Mikey Vs Takemichi (Tokyo Revengers) - Batalha Final (part. Shinysz)

JKZ

Letra

Mikey Vs Takemichi (Tokyo Revengers) - Batalla Final (part. Shinysz)

Mikey Vs Takemichi (Tokyo Revengers) - Batalha Final (part. Shinysz)

Es la nueva era de las pandillas de JapónÉ a nova era das gangues do Japão
Siempre unidos, somos más que hermanosSempre unidos, somos mais que irmãos
De Toman creé la segunda generaciónDa Toman criei a segunda geração
Y ahora todo está en mis manosE agora tudo está nas minhas mãos

Todo el mundo sabe que mi nombre es MikeyTodos sabem que eu me chamo Mikey
Yo mando todo aquí porque soy capitánComando tudo aqui pois eu sou capitão
Hola Takemichi, mira me gustasEi Takemichi, olha eu gostei de ti
Así que únete a mí, ¡que comience la diversión!Então se junte-se a mim, que comece a diversão!

Pero sucedió de nuevo, Hina fue asesinada después de que regresé al FuturoMas rolou de novo, Hina foi morta depois que voltei pro Futuro
La clave es Naoto, cada vez que tomo su mano es un disparo a la oscuridadA chave é o Naoto, sempre que eu pego sua mão é um tiro no escuro
Así que volveré una vez más para intentar cambiar estoEntão vou voltar mais uma vez pra tentar mudar isso aqui
Acercándose a Mikey y uniéndose a Tokyo ManjiMe aproximar do Mikey e entrar pra Tokyo Manji

En el dojo de mi abuelo aprendí a lucharNo dojô do meu avô, eu aprendi a lutar
Para el quinto grado ya dominaba mi escuelaNa quinta série eu já dominava minha escola
Invité a Kenzinho a ayudarme y él dijo: SíConvidei o Kenzinho para me ajudar e ele disse: Sim
Y con mis amigos fundamos Tokyo ManjiE com meus amigos, fundamos a Tokyo Manji

Regresé al futuro y vi que no evité un desastreVoltei pro futuro e vi que não evitei um desastre
Parece que nada cambia incluso si no falloParece que nada muda mesmo que eu não fracasse
Pero espera, Naoto no dejó que me sacudieraMais peraí, o Naoto não deixou que eu me abalasse
Sabemos quién es el culpable, el objetivo es KisakiSabemos quem é o culpado, o alvo é o Kisaki

No fallaré y me detendré aquí, juro que no me rendiré- Eu não vou, falhar e parar aqui, juro eu não vou desistir
Pero tendré que acabar con esta oscuridad en mí solo- Mas eu vou, ter que acabar sozinho com essa escuridão em mim
Porque yo soy quien te salvará al final- Pois eu sou quem vai te salvar no fim
¡Quítate del camino Takemichi!- Sai do caminho Takemichi!
Esta es la batalla final que decidirá el resultado del finalEssa é a batalha final que vai decidir o desfecho do fim

El enfrentamiento está decidido y ahora la batalla es contra Tenjiku- O confronto tá marcado e agora a batalha é contra a Tenjiku
Pero Kisaki mató a Emma, lo estoy viendo pero no lo creo- Mas o Kisaki matou a Emma, eu estou vendo mas não acredito
Dile a los involucrados que los mataré y los cazaré uno por uno- Avisa pros envolvidos que eu matar e caçar um por um
Y a partir de ese día, disolví la pandilla y me adentré en la oscuridadE a partir desse dia, eu desfiz a gangue e cai no escuro
Mikey, tú tienes la culpa de todo lo que está pasando- Mikey você é o culpado de tudo que está acontecendo
Takemichi, no entiendo esta falta de respeto- Takemichi, não tô entendendo essa falta de respeito
Amigo, no te hagas el tonto- Cara não se faça de tapado
Cuidado con lo que dices o te mataré- Olha como fala ou eu te mato
No hay forma de cambiar este pasado- Não tem como alterar esse passado
Ya te lo había advertido, por eso terminaste hospitalizado- Eu já tinha te avisado, por isso acabou internado

Volví al futuro otra vez y fui a cazar a Mikey- Retornei ao futuro de novo e o Mikey eu fui caçar
Takemichi, eres terco, te dije que no me encontraras- Takemichi você é teimoso, falei pra não me achar
Mikey ¿qué estás haciendo?- Mikey o que você tá fazendo?
Tratando de matarte- Tentando te matar
Tú también eres mi amiga del alma- Você também é meu amigo do peito
Mikey, ¡no te dejaré ir!Mikey, eu não vou te soltar!

No fallaré y me detendré aquí, juro que no me rendiré- Eu não vou, falhar e parar aqui, juro eu não vou desistir
Pero tendré que acabar con esta oscuridad en mí solo- Mas eu vou, ter que acabar sozinho com essas escuridão em mim
Porque yo soy quien te salvará al final- Pois eu sou quem vai te salvar no fim
¡Quítate del camino Takemichi!- Sai do caminho Takemichi!
Esta es la batalla final que decidirá el resultado del finalEssa é a batalha final que vai decidir o desfecho do fim

En esta línea de tiempo descubrí que la Banda Toman terminó- Nessa linha do tempo eu descobri que acabou a Toman Gang
Y hay disputas entre pandillas entre Draken y yoE tá rolando disputas de gangues querendo eu e o Draken
Takemichi, aléjate de mí porque ya no sé qué es el bien- Takemichi se afaste de mim pois eu não sei mais o que é o bem
Creé la Kanto Manji Gang, ya no puedo perder a nadieCriei a Kanto Manji Gang, não posso mais perder ninguém

Descubrí mi nuevo poder, con visiones del futuro que puedo predecir- Eu descobri meu novo poder, com visões do futuro consigo prever
Está bien, no puedes ganar, mi patada nuclear te aplastará- Tudo bem, você não pode vencer, meu chute nuclear vai amassar você
Emboscada justo frente a nosotros y ahí mismo vi morir a Draken- Emboscada bem na nossa frente e bem ali vi o Draken morrer
Takemichi esto es tu culpa, ¡ahora te voy a matar!- Takemichi isso é culpa sua, agora eu vou matar você!

Esta es la batalla final que lo decidirá todoEssa é a batalha final que vai decidir tudo
Mikey, no eres malvado- Mikey você não é do mal
No puedo resistir la tentación- Não consigo vencer o impulso
¡¡¡No!!!Não!!!
No Takemichi... TakemichiNão Takemichi... Takemichi
¿Qué hice?O que foi que eu fiz?
Takemichi abre los ojos, perdóname por todoTakemichi abra os olhos, me perdoe por tudo
Viajamos al principio de todo, más que absurdoNós viajamos para o início de tudo, mais que absurdo
¿Takemichi?Takemichi?
¿Mikey?Mikey?
Podemos salvar a todosPodemos salvar todo mundo
¡Y ahí es donde salvamos el futuro!E foi ali que nóis salvamos o futuro!

No fallaré y me detendré aquí, juro que no me rendiré- Eu não vou, falhar e parar aqui, juro eu não vou desistir
Pero tendré que acabar con esta oscuridad en mí solo- Mas eu vou, ter que acabar sozinho com essas escuridão em mim
Porque yo soy quien te salvará al final- Pois eu sou quem vai te salvar no fim
¡Quítate del camino Takemichi!- Sai do caminho Takemichi!
Esta es la batalla final que decidirá el resultado del finalEssa é a batalha final que vai decidir o desfecho do fim

No fallaré y me detendré aquí, juro que no me rendiré- Eu não vou, falhar e parar aqui, juro eu não vou desistir
Pero tendré que acabar con esta oscuridad en mí solo- Mas eu vou, ter que acabar sozinho com essas escuridão em mim
Porque yo soy quien te salvará al final- Pois eu sou quem vai te salvar no fim
¡Quítate del camino Takemichi!- Sai do caminho Takemichi!
Esta es la batalla final que decidirá el resultado del finalEssa é a batalha final que vai decidir o desfecho do fim


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JKZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección