Traducción generada automáticamente
Quiero Volver Atrás
JMD.420
I Want to Go Back
Quiero Volver Atrás
I left school for my grandma's placeSalí del cole para casa de mi abuela
She asked: What did you do at school?Preguntaba: ¿Que había hecho en la escuela?
I told her I had a great timeYo le respondía que me lo pasé muy bien
Because I was playing in the yard with my friendsPorque había estado jugado en el patio con mis colegas
In the afternoon, I went back out to playPor la tarde volvías a jugar fuera
A flat ball, that’s your biggest problem andUn balón pinchado, ese es tu mayor problema y
I don’t even want Christmas to comeYa no tengo ganas de que llegue Navidad
Because every year I’m missing more people on Christmas EvePorque cada vez me falta más gente en noche buena
I saw a cigarette and said: I won’t smokeVeía un cigarro y decía: No fumaré
And now with a cigarette, I’m saying: I’ll quitY ahora con un cigarro diciendo: Lo dejaré
I also saw a kiss and said it grossed me outTambién veía un beso y decía que me daba asco
And now locked in my room alone, thinking about my exY ahora encerrado en mi cuarto solo, pensando en mi ex
As a kid, I was always wishing to be grownDe peque to’ el rato e’taba pidiendo ser grande
Now that I’m grown, I want to be a kid againAhora que soy grande quiero ser peque otra vez
Live every moment and watch what you wish forVive cada momento y vigila que deseas
Because the day it comes true, you won’t be able to go backPorque el día que se cumpla no vas a poder volver
I wanted friends to play in the street andQuería amigos para jugar en la calle y
Not feel alone every momentPara no sentirme solo en cada momento
And now that I’m grown, I don’t want anyoneY ahora que soy grande no quiero tener a nadie
Because everyone will leave over timePorque todas las personas se marcharán con el tiempo
When things are good, you’ll have lots of peopleCuando va bien vas a tener mucha gente
Go out partying, you’ll have five hundredSal de fiesta, vas a tener a quinientos
But tell me later how many carePero dime luego cuanta gente se preocupa
If you don’t leave your house because you’re living in hellSi no sales de tu casa porque vives un infierno
I want to go back to when I rang the bellQuiero volver a cuando tocaba timbre’
Played hide and seek and kicked the ballsJugaba al escondite y encaraba los balones
When I went to school in my cleatsCuando iba al cole con las botas de cristiano
Collected tokens, not sad depressionsColeccionaba tazos y no tristes depresiones
I’d wake up ready to take on the worldMe levantaba con ganas de comerme mundo
Now I go to bed because the world’s eating meAhora me acuesto porque el mundo me come
With thirty from grandma, I’d grab a ballCon treinta de la abuela me pillaba una pelota
And now to forget her, I grab thirty pollen ballsY ahora para olvidarla me pillo treinta pelotas de polen
Now I think about throwing in the towelAhora pienso en tirar la toalla
I did before, with my parents at the beachAntes también, con mis padres en la playa
I also dreamed of being a soccer playerYo también soñé de grande con ser futbolista
And I got benched for crossing the linesY me quedé fuera del juego por pasarme de la’ rayas
On New Year’s, give grandma a kissEn año nuevo darle un beso a la yaya
In 2010, watching Spain in the World CupEn 2010 viendo el mundial de España
When Robben faced the goalieCuando robben encaraba al portero
And now the goalie’s facing me because he wants me to leaveY ahora el portero me encara porque quiere que me vaya
I left school for my grandma's placeSalí del cole para casa de mi abuela
And she was sick, couldn’t make foodY ella enferma no podía hacer la comida
I didn’t know anything because of my innocenceNo sabía nada por culpa de mi inocencia
Not knowing the consequences that could cost her lifeSin saber la’ consecuencias que podía perder su vida
If she was the one who saw me bornSi ella era quién me ha visto nacer
Why do I have to see her time running out?¿Por que me toca ver que su tiempo se termina?
One day your grandma’s waiting in the hospitalUn día esta tu abuela esperando en el hospital
And the next, you’re in the hospital crying her goodbyeY otro tu en el hospital llorando su de’pedida
My friends used to come pick me up at homeMi’ colega’ venían a buscarme a casa
Now to go out, you have to keep an eye on WhatsAppAhora pa’ salir tienes que estar atento al wasa
The memory was a goal from the squadEl recuerdo era un golazo por la e’cuadra
Not a party story to show off your fake lifeNo una historia de fiesta pa’ que vean tu vida falsa
Whoever tells you to love yourself is all plasticQuien té dice quiérete va to’ operada
With alcohol, everyone changesCon alcohol encima todas la’ persona’ cambian
You’re left crying when your girl lets you downTé quedas llorando cuando tu piba té falla
What can you expect? You met her drunk¿Qué puedes esperar?, si la conociste borracha
I was excited for Christmas to comeTenía gana’ de que llegue Navidad’
Thought the Three Kings were real andPensaba que los reyes existían de verda’ y
Now I don’t want to look under the treeYa no tengo gana’ de mirar debajo ‘el árbol
Because I’ve been gifted depression and anxietyPorque me han regalado depresión y ansiedad
Every year I asked for lots of giftsTo’ los año’ pedía mucho’ regalos
My mom told me I’d been badMi madre me decía que me había portado mal
But I left cookies for the Three KingsPero yo dejaba galleta’ a lo’ reye’ mago’
And now life gives me a reality checkY ahora la vida me da una galleta’ de realida’
Gave everything for someone who abandons youLo da’ todo por alguien que té abandona
Without her, I couldn’t live, but now you crySin ella no vivía’, pero ahora a pena’ lloras
What’s the point of giving everything for someone?¿De que sirve que lo de’ todo por alguien?
If later that someone wants to leave you aloneSi luego ese alguien si quiere té deja a solas
We’re left broken in the roomNo’ quedamo’ rotos en la habitación
While you forgot about me after half an hourMientras que de ti se olvidó a la media hora
You used to be happy with cartoonsAntes eras feliz con dibujos animado’
And now you’re not animated because of someone elseY ahora no estás animado por culpa de otra persona
Grandpa, thanks a lot for taking care of meAbuelo mucha’ gracia’ por cuidarme
You barely remember, and to me, you were the greatestCasi ni té acuerdas y pa’ mi ere’ lo más grande
I don’t know when I’ll say my last I love youNo se cuando té diré el último té quiero
I hope it’s just before you leaveEspero que sea justo ante’ de marcharte
Before, I went to the fair to rideAntes iba a la feria pa’ montarme
Now to drink, because there’s a park next doorAhora pa’ beber, porque al lado hay un parque
I apologize to my past selfPido perdón a mi yo del pasado
Because the candy money goes to bottles and smokesPorque el dinero de chuche’ va para botella’ y camel
I left school for my grandma's placeSalí del cole para casa de mi abuela
But my grandma was in the hospitalPero mi abuela estaba en el hospital
She didn’t ask: How was school?No preguntó: ¿Qué tal me fue la’ e’cuela?
And even if I told her, I couldn’t answerY aunque se lo dijese no podría conte’tar
I went back to play in the yard with my friendsVolví a jugar en el patio con mis colegas
But that afternoon, I wouldn’t play againPero esa tarde no volvería a jugar
Enjoy the moment with the people you loveDi’fruta el momento con las persona’ que quieres
Because later you don’t want to cry remembering.Porque luego no quiere’ llorar al recordad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JMD.420 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: