Traducción generada automáticamente
Poesia Itachi & Obi... Madara - Eu Sou o Mais Forte!
JMS
Poesía Itachi & Obi... Madara - ¡Yo Soy el Más Fuerte!
Poesia Itachi & Obi... Madara - Eu Sou o Mais Forte!
En mi vida solo hay desgraciaNa minha vida só tem desgraça
Cuando llega el flashback no puedo soportarloQuando vem o flashback não consigo aguentar
Cargando un gran peso en mi almaCarregando um grande peso na minha alma
Creo que voy a llorarAcho que eu vou chorar
Puedo llorarEu posso chorar
Puedo espernearPosso esperniar
Hermano, incluso puedo morirMano eu posso até morrer
No importa la situaciónNão importa a situação
En cualquier lugar la respuesta de Kissame será un 'sí'Em qualquer lugar a resposta do Kissame vai ser um né
Pero eso está bien (bien, bien)Mas isso é bom (bom, bom)
Al menos tengo a alguien que me escuchePelo menos tenho alguém pra me escutar
Pero eso está bien (bien, bien)Mas isso é bom (bom, bom)
Porque sé que siempre estará allíPois eu sei que ele sempre vai tá lá
La manita está afueraA mãozinha tá de fora
Mira las uñas pintadasOlha as unhas pintadas
Sabe que Itachi la rompeSabe que o Itachi sola
Pero Pain no arregla nadaO Pain é que não arruma nada
Hermano, no estoy nada bienMano eu não tô nada bem
La ganas de llorar también vienenVontade de chorar vem também
Continúo viviendo de lutoSeguindo vivendo de luto
¿Qué será de Sasuke?O que será de Sasuke?
Ya lo he pensado todoEu já pensei em tudo
En mi vida solo hay desgraciaNa minha vida só tem desgraça
Cuando llega el flashback no puedo soportarloQuando vem o flashback não consigo aguentar
Cargando un gran peso en mi almaCarregando um grande peso na minha alma
Creo que voy a llorarAcho que eu vou chorar
En esta vida mía perdí a mi amadaNessa minha vida perdi minha amada
Ese día fue horribleEsse dia foi horrível
Así que Guruguru cuida bien tus palabrasEntão Guruguru segure bem suas palavras
Por supuesto que mi nombre es obi... MadaraÉ claro que o meu nome é obi… Madara
Cuando encuentre mi guitarraQuando eu achar meu violão
Verán lo que es cantarVocês vão ver o que é cantar
Cuando encuentre mi guitarraQuando eu achar meu violão
Quiero ver quién puede superarEu quero ver quem vai superar
Así que supéraloEntão supera
Pain murióO Pain morreu
Así que supéraloEntão supera
Y el problema no es míoE o problema não é meu
Hermano, recibí un RasenganMano eu tomei um Rasengan
Que claramente no rimó con ranaQue claramente não rimou com rã
El brazo de pudín está malBraço de pudim tá mal
Es un hecho surrealistaÉ um fato surreal
Chupada dimensionalChupada dimensional
La manita está afueraA mãozinha tá de fora
Mira las uñas pintadasOlha as unhas pintadas
Sabe que Itachi la rompeSabe que o Itachi sola
Pero Pain no arregla nadaO Pain é que não arruma nada
(Madara también)(Madara também)
Hermano, recibí un RasenganMano eu tomei um Rasengan
Que claramente no rimó con ranaQue claramente não rimou com rã
(Rimó con rana)(Rimou com rã)
El brazo de pudín está malBraço de pudim tá mal
Es un hecho surrealistaÉ um fato surreal
Chupada dimensionalChupada dimensional



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: