Traducción generada automáticamente
Ghost Town
Jo Davidson
Pueblo Fantasma
Ghost Town
He llorado suficientes lágrimas para lavar mis platosI have cried enough tears to wash my dishes
He recorrido todos los caminos de mi corazónI have paced all the roads in my heart
Están todos polvorientos, abandonados y desiertosThey're all dusty, abandoned and deserted
¿Cómo llegué a este Pueblo Fantasma?How'd I come to this Ghost Town
Tú no eras de mostrar tus verdaderos sentimientosYou were not one to show your true feelings
Y supongo que debería haberlo sabidoAnd by that I guess I should've known
Cuando llamé, esperaba que respondierasWhen I knocked I was hoping you'd answer
Espiritualmente, no había nadie en casaThere was spiritually nobody home
Oh, estos pozos están sin aguaOh these wells are out of water
Y el sol golpea mi espaldaAnd the sun beats on my back
No queda nadie para llevar los recuerdosNo one's left to wear the memories
Sólo la vía del tren golpeadaBut the beat up railroad track
He apostado lo suficiente como para estar nerviosoWell I've gambled enough to be nervous
Y he perdido suficientes apuestas como para estar muertoAnd I've lost enough bets to be dead
Aquí pensé que eras uno en un millónHere I thought you were one in a million
Alguien debería haber examinado mi cabezaSomeone should've examined my head
Cuando me dijiste que mis ojos eran los más azulesWhen you told me my eyes were the bluest
De ojos azules que jamás habías vistoOf blue eyes you ever had seen
Caí rendido ante ti, sin pensarlo dos vecesI went right for you hook, line and sinker
Olvidé por completo que eran verdesAltogether forgot they were green
Oh, estos pozos están sin aguaOh these wells are out of water
Y el sol golpea mi espaldaAnd the sun beats on my back
No queda nadie para llevar los recuerdosNo one's left to wear the memories
Sólo la vía del tren golpeadaBut the beat up railroad track
Podría pintarte como un cuadroI could paint you like a picture
Si tuviera la voluntad de hacerloIf I had the will to care
Pero para respirar tu amor, estoy ahogándomeBut to breathe your love I'm choking
Por el polvo que hay en el aireFrom the dust that's in the air
Sólo hay una luz en la calle principalThere is only one light on the main street
Y realmente no hay nadie alrededorAnd there's really nobody around
Pensé que serías como un viejo OesteWell I thought you'd be like an old Western
Pero solo eras un Pueblo FantasmaBut you were only a Ghost Town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jo Davidson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: