Traducción generada automáticamente
Novo Dia
Jô DizzeNine
Nouveau Jour
Novo Dia
Je sais qu'à un moment la tempête va passerSei que uma hora a tempestade vai vai passar
Un nouveau jour va naître, tout va se renouvelerUm novo dia nascera tudo vai se renovar
Je vais tuer la tristesse avec ma joieVou matar a tristeza com a minha felicidade
Parce que fuir les combats, c'est une attitude de lâchePorque se omitir das batalhas é uma atitude covarde
Je sais que tous mes problèmes vont se résoudreSei que todos meus problemas vão se resolver
Et chacun que je surmonte va me donner plus de forceE cada um que eu vence vai resultar em mais poder
Pour affronter, car le chemin est longPra mim bater de frente porque a jornada é longa
Regarder l'ennemi dans les yeux et lui dire qu'il ne m'intimide pasOlhar no olho no inimigo e dizer que ele não me afronta
Il ne me rabaisse pas et ne me bat pas car j'ai appris de mes erreursNão me rebaixa e não me vence porque eu aprendi com erros
Qui m'ont fait reculer mais m'ont fait perdre la peurQue me fez andar pra trás mas me fez perde o medo
Pour revenir plus fort et réfléchir avant d'agirPra voltar mais forte e pensar antes de agir
Et sentir clairement que j'ai évoluéE sentir nitidamente que eu eu evolui
Chaque erreur a été une leçon que je porte avec moiCada erro foi uma lição que eu carrego comigo
Les cicatrices que j'ai me montrent quel est le sensAs cicatrizes que eu tenho me mostram qual é o sentido
Que je dois suivre et où je dois allerQue eu devo caminha e que eu devo seguir
Je dois savoir où poser le pied sinon je peux tomberTenho que saber onde pisar ou então posso cair
Le temps s'est assombri mais je vais continuerO tempo fechou mas vou continuar
Je sais qu'au matin le soleil va se leverSei que pela manhã o sol vai raiar
Et m'éclairer sur ce cheminE me iluminar nessa caminhada
Les batailles sont faites pour être surmontéesAs batalhas foram feitas para serem superadas
Le courage et la peur sont devant moiA coragem e o medo estão diante de mim
C'est à moi de distinguer ce qui est bon et ce qui est mauvaisCabe a mim distinguir o que é bom e o que é ruim
Pour le courage je dis oui, viens ici, sois la bienvenuePra coragem eu digo sim, chega mais seja bem-vinda
Pour la peur, sors de moi, ce n'est pas encore ton tourPra o medo sai de mim, não é sua vez ainda
Et j'espère que ça ne le sera jamais car je n'en ai pas besoinE espero que nunca seja porque eu não preciso dele
Parce qu'il a laissé des blessures là où il est passéPorque ele deixou feridas nos lugares que esteve
J'ai été méfiant avec certains événementsFiquei com pé atrás com alguns acontecidos
Ça a pris un peu de temps mais grâce à Dieu, ils ont été vaincusDemorou um pouco mas graças a Deus foram vencidos
Et ceux qui étaient là ne vont pas me reconnaîtreE quem esteve presente não vai me reconhece
Ils m'ont trompé mais aujourd'hui baissent la tête quand ils me voientMe iludiu mas hoje abaixa a cabeça quando me vê
Celui que je pensais être un pote, était un vrai traîtreQuem eu pensei que era parceiro, era mó traidor
Plusieurs fois il a été avec moi puis m'a poignardé dans le dosVarias vezes fechou comigo e depois me apunhalo
Mais tu n'es pas coupable, c'est moi qui étais trop naïfMas você não é culpado eu que era muito ingênuo
Je ne voyais pas que ton amitié était pleine de poisonNão enxergava que sua amizade era cheia de veneno
Peu importe, un jour la vie va te donner une leçonPega nada, um dia a vida vai te dar uma lição
Parce que j'ai lâché prise sur ça avec mes mainsPorque eu desencanei de fazer isso com as minhas mãos
Le temps s'est assombri mais je vais continuerO tempo fechou mas vou continuar
Je sais qu'au matin le soleil va se leverSei que pela manhã o sol vai raiar
Et m'éclairer sur ce cheminE me iluminar nessa caminhada
Les batailles sont faites pour être surmontéesAs batalhas foram feitas para serem superadas
Sans même rien dire, la vie m'a apprisSem nem falar nada a vida me ensinou
Avec le temps, ce silence a été ce qui m'a le plus conseilléCom o tempo esse silêncio foi o que mais me aconselhou
À avoir la force d'avancer même quand tout va malA ter forças pra andar mesmo com tudo dando errado
J'étais au milieu d'une guerre et j'étais le seul soldatTava no meio de uma guerra e eu era o único soldado
Alors si ce n'était pas moi, personne ne le ferait pour moiEntão se não fosse eu, ninguém ia ser por mim
Les larmes coulent la nuit mais le matin elles prennent finAs lagrimas rolam a noite mas de manhã chegam ao fim
Je vis mon rêve, heureusement que j'ai persévéréTô vivendo meu sonho ainda bem que eu prosseguir
Et ceux qui m'ont fait pleurer aujourd'hui me voient sourireE quem me fez chorar hoje me vê sorrir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jô DizzeNine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: