Transliteración y traducción generadas automáticamente
よあけのうた (yoake no uta)
jo0ji
La Canción del Amanecer
よあけのうた (yoake no uta)
En los días que se desvanecen, hay una sombra perdida que se agita
翳りゆく日々に所在ない影がひとつ狼狽えている
kagari yuku hibi ni shozai nai kage ga hitotsu rōbai ete iru
Es como si estuviera suplicando perdón, es patético
それはまるで許しを乞うようで情けない
sore wa marude yurushi wo kou you de nasakenai
Las semillas que sembré comienzan a florecer
蒔いた種が咲きはじめる
maita tane ga saki hajimeru
Tú te estás volviendo frío
貴方が冷たくなっていく
anata ga tsumetaku natte iku
La palma de mi mano se corta en el aire
伸ばした手の平が空を切る
nobashita te no hira ga sora wo kiru
¿No podemos volver a como éramos?
元通りにはなりませんか?
moto toori ni wa narimasen ka?
Me traga la ola que se aproxima
押し寄せる波に呑まれていく
oshi yoseru nami ni nomarete iku
Avanzo rompiendo el futuro
未来を壊しながら進む
mirai wo kowashi nagara susumu
¿Acaso llegará el final?
終わりは来るのでしょうか?
owari wa kuru no deshou ka?
Si yo fuera destrozado, desgarrado
もし僕が砕かれて 引き裂かれて
moshi boku ga kudakarete hikisakarete
Aunque me desmorone torpemente, no tengo miedo
無様に散ろうとも 何も怖くない
buzama ni chirou tomo nani mo kowakunai
Porque ya estoy vacío desde hace tiempo
だってとうに もう空っぽだからさ
datte tō ni mō karappo dakara sa
Ah, al final, seguramente
嗚呼 終わりにはきっと必ず
aa owari ni wa kitto kanarazu
Apaga esta luz
この灯を消してくれよ
kono hi wo keshite kure yo
No quiero nada más
もう何も欲しくない
mou nani mo hoshikunai
Porque tengo miedo de perder otra vez
また失くすのが怖いから
mata nakusu no ga kowai kara
Desde que te perdí
貴方をなくしてから
anata wo nakushite kara
El mundo solo trae malas noticias
世界は暗いニュースばかり
sekai wa kurai nyūsu bakari
No importa lo que haga, la tristeza no se detiene
何をしようとも 悲しみはとめどない
nani wo shiyou tomo kanashimi wa tomedonai
¿Podremos vernos otra vez?
またいつか会えますか?
mata itsuka aemasu ka?
Sin aprender la lección, sigo lamentándome
懲りもせずに僕は嘆く
korimosenai boku wa nageku
Por más que me atormente, el arrepentimiento
どれほど思い詰めても 晴れない後悔が
dore hodo omoi tsume temo harenai koukai ga
Se filtra en la palma de mi mano
手のひらに滲んでいく
te no hira ni nijinde iku
Si yo fuera destrozado, desgarrado
もし僕が砕かれて 引き裂かれて
moshi boku ga kudakarete hikisakarete
Aunque me desmorone torpemente, no tengo miedo
無様に散ろうとも 何も怖くない
buzama ni chirou tomo nani mo kowakunai
Aunque debería, no puedo dejar de temblar
はずなのに震えが止まらない
hazunoni furue ga tomaranai
Aún quiero estar aquí, quiero estar contigo
まだ僕はここに居たい 君と居たい
mada boku wa koko ni itai kimi to itai
Hay cosas que no puedo perder
失くせはしないものがある
nakuse wa shinai mono ga aru
Son muchas
沢山ある
takusan aru
Por eso aún no puedo irme
だからまだ逝けないのさ
dakara mada ikenai no sa
Aunque nadie más lo desee
他の誰かが望んでいなくとも
hoka no dareka ga nozonde inakute mo
Si yo fuera destrozado, desgarrado
もし僕が砕かれて 引き裂かれて
moshi boku ga kudakarete hikisakarete
Aunque me desmorone torpemente, no tengo miedo
無様に散ろうとも 何も怖くない
buzama ni chirou tomo nani mo kowakunai
Porque a mi lado estás tú, siempre
だって隣には君が居る いつの日も
datte tonari ni wa kimi ga iru itsu no hi mo
Ah, hasta que termine, hasta ese momento
嗚呼 終わるまで その時まで
aa owaru made sono toki made
Seguiré persiguiendo
僕は追い続ける
boku wa oi tsuzukeru
La luz que espera al final de estos días
この日々の最果てに待つ
kono hibi no saihate ni matsu
Extendiendo la mano hacia ella
光に手を伸ばしていく
hikari ni te wo nobashite iku
Ya casi es de mañana, pero
もうじき朝だというのに
mou jiki asa da to iu no ni
La niebla no se disipa
霧は晴れないままだ
kiri wa harenai mama da
Mientras trazo con certeza
おぼつかないその輪郭を
obotsukanai sono rinkaku wo
Ese contorno incierto.
確かになぞりながら向かうのさ
tashika ni nazori nagara mukau no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de jo0ji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: