Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsutaerarerunara
Jo1
Si te lo puedo decir
Tsutaerarerunara
El tiempo que pasamos juntos
ぼくらのすごした
bokura no sugoshita
no tiene sustituto
かけがえのないじかん
kakegae no nai jikan
los días en los que lloramos y reímos
ないてたひもわらったひも
naiteta hi mo waratta hi mo
ten siempre presente que no estás solo
いつだってひとりじゃないよ
itsudatte hitori jyanai yo
Más que cualquier otra cosa, ahora mismo
なによりもいますぐに
nani yori mo ima sugu ni
quiero decirte palabras
おくりたいことば
okuritai kotoba
una y otra vez con esta voz
なんどでもこのこえで
nandodemo kono koe de
quiero que lleguen
とどけたいな
todoketai na
siempre, siempre, gracias
いつもいつもありがとう
itsumo itsumo arigatou
Quiero expresar estos sentimientos intensos
つたえたいよつのるおもい
tsutaetai yo tsunoru omoi
abrazándote en mi pecho
きみをむねにいだいて
kimi wo mune ni idaite
nuestros corazones están conectados en lo más profundo
こころのおくつながりあえるさ
kokoro no oku tsunagari aerusa
seguro que siempre estaremos juntos
きっといつまでもふたりで
kitto itsumademo futari de
La gente se comunica con diferentes palabras
ひとびとはいろんなことばで
hitobito wa ironna kotoba de
intercambiando sus corazones
たがいのこころをかわしてる
tagai no kokoro wo kawashiteru
es maravilloso, ¿verdad?
すてきだねright?
suteki da ne right?
pues cada momento tiene un significado
すべてのしゅんかんにはいみがあるから
subete no shunkan ni wa imi ga aru kara
Incluso en los días agotadores de caminar
あるきつかれたひびも
aruki tsukareta hibi mo
y en los días dolorosos de llorar
つらくてないたひびも
tsurakute naita hibi mo
todo lo superaremos
ぜんぶのりこえて
zenbu nori koete
podremos seguir adelante
いけるはずさ
ikeru hazusa
todo estará bien
will be alright
will be alright
Quiero transmitir
あふれだすきもち
afuredasu kimochi
los sentimientos que desbordan
つたえてあげたい
tsutaete aguetai
seguro que vendrán buenos días
きっといいひくるはずさ
kitto ii hi kuru hazusa
siempre creeré en ti
どんなときもしんじているよ
donna toki mo shinjite iruyo
Guiado por las estrellas brillantes
ひかるほしのみちびくまま
hikaru hoshi no michibiku mama
abrazándote en mi pecho
きみをむねにいだいて
kimi wo mune ni idaite
nuestros corazones están conectados en lo más profundo
こころのおくつながりあえるさ
kokoro no oku tsunagari aeru sa
seguro que siempre estaremos juntos
きっといつまでもふたりで
kitto itsumademo futari de
Solo te veo a ti
きみだけをみてるよ
kimi dake wo miteru yo
si puedes escuchar esta canción
このうたがきこえるなら
kono uta ga kikoeru nara
grabemos nuestra señal
ぼくらのしるしをきざもう
bokura no shirushi wo kizamou
No soltaré esa mano
かたくにぎった
kataku niguitta
que apreté con fuerza
そのてはなさないから
sono te hanasanai kara
brilla en ti, brilla en mí
shine on you shine on me
shine on you shine on me
empezará a brillar
かがやきだすよ
kagayaki dasu yo
Guiado por las estrellas brillantes
ひかるほしのみちびくまま
hikaru hoshi no michibiku mama
abrazándote en mi pecho
きみをむねにいだいて
kimi wo mune ni idaite
nuestros corazones están conectados en lo más profundo
こころのおくつながりあえるさ
kokoro no oku tsunagari aeru sa
seguro que siempre estaremos juntos
きっといつまでもふたりで
kitto itsumademo futari de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jo1 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: