Traducción generada automáticamente

Judit
Joan Dausà
Judit
Judit
Een bericht van iemand die ik niet kenUn missatge d’algú que no conec
Zegt dat hij al een tijd doodgaatDiu que fa temps que mor
Om ons even te zienPer veure’ns un moment
Want ik heb het morgenmiddag vrijQue com ho tinc demà a la tarda
Om af te spreken in een bar in GràciaPer quedar a algun bar de Gràcia
Een kus, JuditUn petó, Judit
En ineens stopt allesI de cop s’atura tot
Voel ik dat mijn hart explodeertNoto que em rebenta el cor
En de volgende dag zie ik je aan de barI l’endemà et trobo a la barra
Precies zoals ik me je herinner, je bent hetzelfdeTal i com et recordava, estàs igual
Want jij bent alleen maar mooier gewordenDoncs tu has millorat
En domweg brengen we de middag doorI tontament passem la tarda
Met het vertellen van duizend verhalenExplicant-nos mil batalles
En tussen de biertjes zeg je dat we gaan dinerenI entre birres em dius d’anar a sopar
Ik denk alleen maarJo només penso
Kijk niet zo naar me, kijk niet zo naar meNo em miris així, no em miris així
Want mijn hoofd ontploftQue m’explota el cap
Want je weet dat ik voor jou doodgingQue saps que em moria per tu
En om samen te levenI per viure junts
De domme en subtiele dingenLes coses tontes i subtils
En een bom van het lot, samenI alguna bomba del destí, junts
En ik weet niet hoe, maar we zitten aan tafelI no sé com, però som a taula
Met de wijn die je lekker vondAmb el vi que t’agradava
En je laat vallen dat je je vergist hebtI deixes caure que et vas equivocar
Dat je heel goed weet dat het te laat isQue saps molt bé que és massa tard
En je bedoelt niet om me daar te vindenI no pretens trobar-me allà
Maar je wilde het gewoon uitleggenPerò simplement, m’ho volies explicar
En je zoekt mijn handI em busques una mà
Kijk niet zo naar meNo em miris així
Kijk niet zo naar meNo em miris així
Want mijn hoofd ontploftQue m’explota el cap
Want je weet dat ik voor jou doodgingQue saps que em moria per tu
En om samen te levenI per viure junts
De domme en subtiele dingenLes coses tontes i subtils
En een bom van het lot, samenI alguna bomba del destí, junts
En die kus ontsnapt meI se m’escapa aquell petó
Die ik niet wist dat ik voor je bewaardeQue no sabia que et guardava
En de omhelzing brengt ons naar huisI l’abraçada ens porta a casa
Laat iemand nu komen en het stoppenQue baixi algú i ho aturi ara
Want ik zweer je dat ik niet kanQue et juro que no puc
Ik zweer je dat ik niet wilEt juro que no vull
Je weer vergetenTornar a oblidar-te
Want ik zweer je dat ik niet kanQue et juro que no puc
Ik zweer je dat ik niet wilEt juro que no vull
Je weer vergetenTornar a oblidar-te
Kijk niet zo naar meNo em miris així
Kijk niet zo naar meNo em miris així
Want mijn hoofd ontploftQue m’explota el cap
Want je weet dat ik voor jou doodgingQue saps que em moria per tu
En om samen te levenI per viure junts
De domme en subtiele dingenLes coses tontes i subtils
En een bom van het lot, samenI alguna bomba del destí, junts
Ik, heb nooit, nooit gedacht dat ik gelukkiger zou zijn aan jouw zijde (Judit)Jo, mai, mai he pensat que seria més feliç el teu costat (Judit)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Dausà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: