Traducción generada automáticamente

Victim Of Circumstance
Joan Jett
Víctima de las circunstancias
Victim Of Circumstance
La policía estaba esperando cuando salió el solThe police were waitin' when the sun came up
Más te vale mover tu traseroYou better move your ass
O nos pondremos realmente rudosOr we'll really get rough
Nunca quise problemasI never wanted trouble
Pero sí que tengo suficienteBut I sure got enough
No soy bueno siendo sutilI'm bad at bein' subtle
Pero no soy tan duro, noBut I ain't that tough, no
Solo una víctima de las circunstanciasJust a victim of circumstance
¿No lo sabías?Didn't you know
Solo una víctima de las circunstanciasJust a victim of circumstance
¿No se nota?Doesn't it show
Solo una víctima de las circunstanciasI'm just a victim of circumstance
Donde sea que vayaWherever I go
Solo una víctima de mala reputaciónJust a victim of bad reputation
No tengo oportunidad de sacudirmeI go no chance of shakin'
Realmente te deprime cuando no encajasReally gets you down when you don't belong
Y todos a tu alrededor dicen que creciste malAn' everyone around says you growed up wrong
Pero ¿por qué lo resienten? No estoy haciendo nadaBut why do they resent it, I ain't doin' anything
Dicen que estoy demente y que nunca podría cantarThey say that I'm demented an' I never could sing
Entonces, a donde quiera que fuera, los alarmaba tantoThen everywhere I went I caused them such alarm
Sabes que nunca quise causarle daño a nadie, noYou know I never meant to cause anybody harm, no
Solo una víctima de las circunstanciasJust a victim of circumstance
¿No lo sabías?Didn't you know
Solo una víctima de las circunstanciasJust a victim of circumstance
¿No se nota?Doesn't it show
Solo una víctima de las circunstanciasI'm just a victim of circumstance
Donde sea que vayaWherever I go
Solo una víctima de mala reputaciónJust a victim of bad reputation
No tengo oportunidad de sacudirmeI go no chance of shakin'
Me han reído, me han excluidoI've been laughed at, I've been shut out
Pero que no quede dudaBut let there be no doubt
Nunca he tenido miedo de las oportunidades que he tomadoNever been afraid of chances I been takin'
La policía estaba esperando cuando salió el solThe police are waitin' when the sun came up
Más te vale mover tu traseroYou better move your ass
O nos pondremos realmente rudosOr we'll really get rough
Nunca quise problemasI never wanted trouble
Pero sí que tengo suficienteBut I sure get enough
No soy bueno siendo sutilI'm bad at bein' subtle
Pero no soy tan duro, noBut I ain't that tough, no
Solo una víctima de las circunstanciasJust a victim of circumstance
¿No lo sabías?Didn't you know
Solo una víctima de las circunstanciasJust a victim of circumstance
¿No se nota?Doesn't it show
Solo una víctima de las circunstanciasI'm just a victim of circumstance
Donde sea que vayaWherever I go
Solo una víctima de mala reputaciónJust a victim of bad reputation
No tengo oportunidad de sacudirmeI go no chance of shakin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Jett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: