Traducción generada automáticamente

Fa Vint Anys Que Tinc Vint Anys
Joan Manuel Serrat
Vor zwanzig Jahren war ich zwanzig
Fa Vint Anys Que Tinc Vint Anys
Vor zwanzig Jahren war ich zwanzig.Fa vint anys que tinc vint anys.
Zwanzig Jahre und ich habe immer noch Kraft,Vint anys i encara tinc força,
und meine Seele ist nicht tot,i no tinc l'ànima morta,
und ich fühle, wie das Blut in mir kocht.i em sento bullir la sang.
Und ich fühle mich immer noch fähig,I encara em sento capaç
zu singen, wenn ein anderer singt.de cantar si un altre canta.
Heute, wo ich noch eine Stimme habeAvui que encara tinc veu
und immer noch an Götter glauben kann...i encara puc creure en déus...
Ich will singen für die Steine, die Erde, das Wasser,Vull cantar a les pedres, la terra, l'aigua,
für den Weizen und den Weg, den ich gehe.el blat i el camí que vaig trepitjant.
In der Nacht, am Himmel, für dieses Meer, das uns gehört,A la nit, al cel, a aquest mar tant nostre,
und für den Wind, der am Morgen kommt, um mein Gesicht zu küssen.i al vent que al matí ve a besar-me el rostre.
Ich will meine Stimme erheben,Vull alçar la veu,
für einen Sturm,per una tempesta,
für einen Sonnenstrahl,per un raig de sol,
oder für die Nachtigall,o pel rossinyol
die am Abend singen soll.que ha de cantar al vespre.
Vor zwanzig Jahren war ich zwanzig.Fa vint anys que tinc vint anys.
Zwanzig Jahre und ich habe immer noch Kraft,Vint anys i encara tinc força,
und meine Seele ist nicht tot,i no tinc l'ànima morta,
und ich fühle, wie das Blut in mir kocht.i em sento bullir la sang.
Vor zwanzig Jahren war ich zwanzig.Fa vint anys que tinc vint anys.
Und das Herz schlägt immer noch,i el cor, encara, s'embala,
für einen Moment der Liebe,per un moment d'estimar,
oder wenn ich ein Kind weinen sehe...o en veure un infant plorar...
Ich will die Liebe singen. Die erste. Die letzte.Vull cantar l'amor. Al primer. Al darrer.
Die, die dir Schmerz bereitet. Die, die du einen Tag lebst.Al que et fa patir. Al que vius un dia.
Ich will mit denen weinen, die ganz allein sindVull plorar amb aquells que es troben tots sols
und ohne Liebe durch die Welt gehen.i sense cap amor van passant pel món.
Ich will meine Stimme erheben,Vull alçar la veu,
um für die Menschen zu singen,per cantar als homes
die aufrecht geboren wurden,que han nascut dempeus,
die aufrecht leben,que viuen dempeus,
und aufrecht sterben.i que dempeus moren.
Ich will und will und will singen,Vull i vull i vull cantar
heute, wo ich noch eine Stimme habe.avui que encara tinc veu.
Wer weiß, ob ich morgen kann.Qui sap si podré demá.
Vor zwanzig Jahren war ich zwanzig.Fa vint anys que tinc vint anys.
Zwanzig Jahre und ich habe immer noch Kraft,Vint anys i encara tinc força,
und meine Seele ist nicht tot,i no tinc l'ànima morta,
und ich fühle, wie das Blut in mir kocht...i em sento bullir la sang...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: