Traducción generada automáticamente

Caminito a La Obra (Historia Por Rumbas)
Joan Manuel Serrat
Chemin vers le chantier (Histoire par Rumbas)
Caminito a La Obra (Historia Por Rumbas)
D'accord, que son avenir s'est figé, la galère...Vale, que se le empasó el porvenir la chala...
D'accord, que le soleil l'a marqué d'un fer à paletteVale, que el sol lo ha marcado con hierro de paleta
et qu'à sa naissance, on lui a mis la traba.y que al nacer le pusieron la trabanqueta.
D'accord, qu'il prend son petit-déjeuner avec la barrechaVale, que se desayuna con la barrecha
pour arracher à la journée son cœur de lundipa' arrancarle a la jornada su corazón de lunes
dans un bar matinal de Casa Antúnez.en un bar tempranero de Casa Antúnez.
D'accord, qu'il va faire bouger le mobilier.Vale, que enchegará la mobilé.
D'accord, que ce sont des âmes qui chavirentVale, que son almas que zozobran
sur le chemin du chantier.caminito de la obra.
D'accord, qu'ils montent au ciel entre briques et ciment...Vale, que suben al cielo entre tocho y porlan...
D'accord, que ses yeux pleurent des larmes de bétonVale, que lloran sus ojos lágrimas de cemento
voyant s'échapper les rêves comme le vent.viendo escaparse los sueños como los vientos.
Ils grandissent la nuitCrecen de noche
et le jour, ils s'effondrenty en el día se derrumban
les rêves que l'oubli bercelos sueños que el olvido mece
par rumbaspor rumbas
en attendant queen tanto llegue
vienne le jour des élusel día de los elegidos
quand l'écho les ramènecuando el eco los devuelva
de l'oubli.del olvido.
Il pleut dans une Vanguardia la gamelleEscampa en una Vanguardia la fiambrera
et on fête ça avec une demi-bouteille de prioraty se festeja con media botella de priorato
et ça se réchauffe au soleil et au permanganate.y se calienta con sol y permanganato.
Et accoudé à l'ombre, il fait la siesteY arrepenchao en la sombra duerme la siesta
rêvant de faire une vache à son contremaîtresoñando con hacerle, a su capataz, la vaca
et que le Betis gagne à l'extérieur et le Barça à domicile.y que gane fuera el Betis y el Barça en casa.
D'accord, que là où il n'y a pas de chance ni de caléVale, que donde no hay suerte ni calé
d'accord, qu'il n'y a pas de dieu pour trouver le Nordvale, que no hay dios que encuentre el Norte
s'il n'est pas sauvé par un quatorze.si no le salva un catorce.
D'accord, que quand le soleil plie et que le chantier se démonteVale, que cuando el sol plega y baja el andamio
d'accord, qu'il a des courbatures dans son âme de robinvale, que tiene agujetas en su alma robinada
et que demain, son histoire n'aura pas changé.y que mañana su historia no habrá cambiado nada.
Ils grandissent la nuitCrecen de noche
et le jour, ils s'effondrenty en el día se derrumban
les rêves que l'oubli bercelos sueños que el olvido mece
par rumbaspor rumbas
en attendant queen tanto llegue
vienne le jour des élusel día de los elegidos
quand l'écho les ramènecuando el eco los devuelva
de l'oubli.del olvido.
D'accord, que son avenir s'est figé, la galère...Vale, que se le empasó el porvenir la chala...
D'accord, que le soleil l'a marqué d'un fer à paletteVale, que el sol lo ha marcado con hierro de paleta
et qu'à sa naissance, on lui a mis la traba.y que al nacer le pusieron la trabanqueta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: