Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.608
LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Vencidos

Por la manchega llanura se vuelve a ver la figura de don quijote pasar... Y ahora ociosa y abollada, va en el rucio la armadura, y va ocioso el caballero, sin peto y sin espaldar... Va cargado de amargura... Que allá encontró sepultura su amoroso batallar... Va cargado de amargura, que allá "quedó su ventura" en la playa de barcino, frente al mar... Cuántas veces, don quijote, por esa misma llanura, en horas de desaliento así te miró pasar... Y cuántas veces te gritó: «hazme un sitio en tu montura y llévame a tu lugar. Hazme un sitio en tu montura, caballero derrotado, hazme un sitio en tu montura, que yo también voy cargado de amargura y no puedo batallar. Ponme a la grupa contigo, caballero del honor, ponme a la grupa contigo y llévame a ser contigo, contigo pastor...
» Por la manchega llanura se vuelve a ver la figura de don quijote pasar... Va cargado de amargura... Va, vencido, el caballero de retorno a su lugar.

Defeated

Through the plain of La Mancha, the figure of Don Quixote is seen passing by again... And now idle and dented, the armor goes on the nag, and the knight goes idle, without breastplate and backplate... He is burdened with bitterness... For there he found the burial of his loving battles... He is burdened with bitterness, for there 'his fortune was left' on the beach of Barcino, facing the sea... How many times, Don Quixote, on that same plain, in moments of discouragement, he watched you pass by like this... And how many times he shouted to you: 'make room for me on your mount and take me to your place. Make room for me on your mount, defeated knight, make room for me on your mount, for I too am burdened with bitterness and cannot battle. Put me behind you, knight of honor, put me behind you and take me to be with you, with you, shepherd... Through the plain of La Mancha, the figure of Don Quixote is seen passing by again... He is burdened with bitterness... The defeated knight returns to his place.

Escrita por: Joan Manuel Serrat, Leon Felipe Camino Galicia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección