Traducción generada automáticamente

Tío Alberto
Joan Manuel Serrat
Tío Alberto
Gitano o payo pudo ser o un aristócrata que ayer perdió su cetro de oro y su corona. Camina sobre el bien y el mal con la cadencia de su vals, mitad juicio y mitad mueca burlona. Tío Alberto... Tío Alberto... Cató de todos los vinos, anduvo por mil caminos y atracó de puerto en puerto. Entre la ruina y la riqueza, entre mentiras y promesas, aún sabe sonreír. Tío Alberto. Da todo lo que puede dar, su casa está de par en par. Quien quiere entrar, tiene un plato en la mesa. Pero no os cambia el cielo por la Orden de la Legión de Honor que le dio la República Francesa. Tío Alberto... Tío Alberto... Aún tiembla con los motores, las muchachas y las flores, con Vivaldi y el Flamenco. Tiene de un niño la ternura y de un poeta la locura y aún cree en el amor. Tío Alberto. Por ti valsea en re bemol agradecido el tibio sol de este otoño que hiciste primavera. El vaso de mi juventud, yo lo levanto a tu salud Rey del país del sueño y la quimera. Tío Alberto... Tío Alberto...
Qué suerte tienes "cochino". En el final del camino te esperó la sombra fresca de una piel dulce de veinte años donde olvidar los desengaños de diez lustros de amor, Tío Alberto.
Uncle Alberto
Gypsy or non-gypsy, could have been, or an aristocrat who yesterday lost his golden scepter and his crown. He walks over good and evil with the cadence of his waltz, half judgment and half mocking grin. Uncle Alberto... Uncle Alberto... He tasted all the wines, walked through a thousand paths, and docked from port to port. Between ruin and wealth, between lies and promises, he still knows how to smile. Uncle Alberto. He gives all he can give, his house is wide open. Whoever wants to enter, has a plate at the table. But he doesn't trade the sky for the Legion of Honor Order given to him by the French Republic. Uncle Alberto... Uncle Alberto... He still trembles with the engines, the girls and the flowers, with Vivaldi and Flamenco. He has the tenderness of a child and the madness of a poet, and still believes in love. Uncle Alberto. For you, the warm sun of this autumn, which you turned into spring, waltzes in grateful B-flat. The glass of my youth, I raise it to your health, King of the land of dreams and chimera. Uncle Alberto... Uncle Alberto... How lucky you are,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: