Traducción generada automáticamente

Testamento de Miércoles
Joan Manuel Serrat
Testamento de Miércoles
Quiero aclarar que este testamento no es el corriente colofón de vida más bien se trata de un legado frágil vigente sólo hacia el final de un día digamos pues que lego para el jueves las inquietudes que me puso el martes cambiadas sólo un poco por los sueños y esa tristeza que es inevitable. Lego una nube de mosquitos y una computadora que no tiene pilas y hasta mi soledad con la esperanza de que mis legatarios no la admitan. Lego al jueves cuatro remordimientos la lluvia que contemplo y no me moja y el helecho ritual que me intimida con la vieja elegancia de sus hojas. Lego el crujido azul de mis bisagras y una tajada de mi sombra leve no toda porque un hombre sin su sombra pierde el respeto de la buena gente. Lego el pescuezo que he lavado como para un jueves de horca o guillotina y un talante que ignoro si es recato o estupidez malsana o alegría. Lego los arrabales de una idea un tríptico de espejos que me hiere el mar allá al alcance de la mano la hiedra que abanica las paredes.
Y sólo ahora pienso que en mi árbol en mis brumas sin rostro y en mi vino me quedan por legar tantas historias que alguna se me esconde en el olvido. Así que por si acaso y por las dudas y para no afligir a quien me herede las dejo para otro testamento digamos el del viernes.
Wednesday's Will
I want to clarify that this will is not the usual life epilogue, rather it is a fragile legacy valid only towards the end of a day let's say that I bequeath to Thursday the concerns that Tuesday brought me, changed just a little by dreams and that inevitable sadness. I bequeath a cloud of mosquitoes and a computer that has no batteries and even my loneliness with the hope that my heirs do not accept it. I bequeath to Thursday four regrets, the rain that I watch and does not wet me, and the ritual fern that intimidates me with the old elegance of its leaves. I bequeath the blue creak of my hinges and a slice of my light shadow not all because a man without his shadow loses the respect of good people. I bequeath the neck that I have washed as if for a Thursday of gallows or guillotine and a demeanor that I do not know if it is modesty or unhealthy stupidity or joy. I bequeath the outskirts of an idea, a triptych of mirrors that hurts me, the sea there within reach, the ivy that fans the walls. And only now I think that in my tree, in my faceless mists, and in my wine, I still have so many stories to bequeath, some of which hide in oblivion. So just in case, and to avoid distressing those who inherit from me, I leave them for another will, let's say the one for Friday.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: