Traducción generada automáticamente

Sota Un Cirerer Florit
Joan Manuel Serrat
Sota Un Cirerer Florit
Sota un cirerer florit murmuri d'abelles, murmuri d'abelles. Sota un cirerer florit, murmuri d'abelles que m'adormí. Com si s'estronqués la vida, quan tu vas tancar la porta em quedà l'ànima morta, vas deixar-me amb les mans buides. Al perdre la teva imatge em va enfonsar l'enyorança i vaig perdre l'esperança creient que no tornaries. I així vaig viure amb les mans buides i el cor patint. Res no em quedava, només somniava sota un cirerer florit. Sota un cirerer florit murmuri d'abelles, murmuri d'abelles. Sota un cirerer florit, murmuri d'abelles que m'adormí. Però el temps d'estimar és tan fràgil, quan menys te n'adones es trenca, se'n va donant-te una empenta deixant-te un regust amarg.
Avui que els teus ulls em miren, he tornat a sentir pena, ell se t'ha girat d'esquena, i no creus que s'ha acabat. Dius que és un somni, només un somni, pobra infeliç! Vius de mentides, tens les mans buides, com jo ahir.
Under a Blooming Cherry Tree
Under a blooming cherry tree, the murmuring of bees, murmuring of bees. Under a blooming cherry tree, the murmuring of bees that put me to sleep. As if life had been cut short, when you closed the door, my soul remained lifeless, you left me with empty hands. Losing your image, longing overwhelmed me and I lost hope believing you wouldn't return. And so I lived with empty hands and a suffering heart. Nothing remained, I only dreamed under a blooming cherry tree. Under a blooming cherry tree, the murmuring of bees, murmuring of bees. Under a blooming cherry tree, the murmuring of bees that put me to sleep. But the time to love is so fragile, when you least expect it, it breaks, it leaves giving you a push, leaving a bitter taste. Today, as your eyes look at me, I felt sorrow again, he turned his back on you, and you don't think it's over. You say it's a dream, just a dream, poor unhappy one! You live in lies, you have empty hands, like I did yesterday.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: