Traducción generada automáticamente

Paff, El Drac Màgic
Joan Manuel Serrat
Paff, El Drac Màgic
Paff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avorria molt i sortia a jugar. Hi havia un nen petit que se l'estimava molt; es trobaven a la platja tot jugant de sol a sol. Tots dos van preparar un viatge molt llarg; volien anar a veure món travessant el mar. Paff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avorria molt i sortia a jugar. Quan hi havia tempesta s'ho arreglaven molt bé, enfilant-se a la cua d'en Paff vigilava el vent. Nobles, reis i prínceps s'inclinaven al seu pas. I quan Paff els va fer un crit els pirates van callar. Paff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avorria molt i sortia a jugar. Els dracs viuen per sempre, però els nens es fan grans; va conèixer altres jocs pel mon que li van agradar tant que una nit molt grisa i trista el nen el va deixar i els brams de joia d'aquell drac es van acabar. Doblegant el seu llarg coll el drac es va allunyar, semblava que estava plovent quan es va posar a plorar. Tot sol, molt trist i moix, el drac es va allunyar.
I a poc a poc, molt lentament, se'n va tornar al fons del mar. Paff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avorria molt i sortia a jugar.
Paff, The Magic Dragon
Paff was a magic dragon who lived at the bottom of the sea, but he got very bored alone and went out to play. There was a little boy who loved him very much; they met on the beach playing from sunrise to sunset. Both of them prepared for a very long journey; they wanted to go see the world crossing the sea. Paff was a magic dragon who lived at the bottom of the sea, but he got very bored alone and went out to play. When there was a storm, they managed it very well, climbing on Paff's tail, he watched the wind. Nobles, kings, and princes bowed at his passing. And when Paff let out a cry, the pirates fell silent. Paff was a magic dragon who lived at the bottom of the sea, but he got very bored alone and went out to play. Dragons live forever, but children grow up; he discovered other games in the world that he liked so much that one very gray and sad night, the boy left him and the dragon's cries of joy ended. Bending his long neck, the dragon walked away, it seemed like it was raining when he started to cry. All alone, very sad and teary, the dragon walked away. And slowly, very slowly, he returned to the bottom of the sea. Paff was a magic dragon who lived at the bottom of the sea, but he got very bored alone and went out to play.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: