Traducción generada automáticamente

Parábola
Joan Manuel Serrat
Parable
Parábola
There was a sailor who made a garden by the sea and became a gardener. The garden was in bloom and the sailor went through those seas of God. The Spain of band and tambourine closed and devout sacristy of Frascuelo and Maria, of mocking spirit and quiet soul must have its marble and its day, its infallible morning and its poet.Érase de un marinero que hizo un jardín junto al mar y se metió a jardinero. Estaba el jardín en flor y el marinero se fue por esos mares de Dios. La España de charanga y pandereta cerrado y sacristía devota de Frascuelo y de María, de espíritu burlón y de alma quieta ha de tener su mármol y su día, su infalible mañana y su poeta.
There was a sailor who made a garden by the sea and became a gardener. The garden was in bloom and the sailor went through those seas of God.Érase de un marinero que hizo un jardín junto al mar y se metió a jardinero. Estaba el jardín en flor y el marinero se fue por esos mares de Dios.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: