Traducción generada automáticamente

Canción Última
Joan Manuel Serrat
Letzte Lied
Canción Última
Bemalt, nicht leer: bemalt ist mein Haus in der Farbe der großen Leidenschaften und Unglücke. Sie wird zurückkehren aus dem Weinen, wohin sie gebracht wurde, mit ihrem verlassenen Tisch, mit ihrem ruinösen Bett.Pintada, no vacía: pintada está mi casa del color de las grandes pasiones y desgracias. Regresará del llanto adonde fue llevada con su desierta mesa, con su ruinosa cama.
Die Küsse werden auf den Kissen erblühen. Und um die Körper wird das Laken ihre intensive nächtliche Ranke, duftend, emporheben. Der Hass wird hinter dem Fenster gemildert. Es wird die sanfte Klaue sein. Lasst mir die Hoffnung. Bemalt, nicht leer: bemalt ist mein Haus.Florecerán los besos sobre las almohadas. Y en torno de los cuerpos elevará la sábana su intensa enredadera nocturna, perfumada. El odio se amortigua detrás de la ventana. Será la garra suave. Dejadme la esperanza. Pintada, no vacía: pintada está mi casa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: