Traducción generada automáticamente

Luna De Día
Joan Manuel Serrat
Day Moon
Luna De Día
Where are you going, day moon, slipping mistakenly across the horizons. Where are you going, pale and cold. Where are you going, day moon, moon of mud and loneliness. Where are you going denying the sun, what darkness do you want to rescue, on what black carpet will you try your luck, if in the corners they don't call out to you and in the bars they don't recognize you, moon. Where are you going, in secret, orphan of mirrors and sequins. Where are you going, without a guide. Where are you going, in secret, full and awake.A dónde vas, luna de día, resbalando equívoca los horizontes. A dónde vas, pálida y fría. A dónde vas, luna de día, luna de barro y soledad. A dónde vas negando el sol, qué oscuridades quieres rescatar, en qué tapete negro probarás fortuna, si en las esquinas no te dan voces y en las cantinas no te reconocen, luna. A dónde vas, de tapadillo, huérfana de espejos y lentejuelas. A dónde vas, sin lazarillo. A dónde vas, de tapadillo, llena y en vela.
Where are you going denying the sun, what darkness do you want to rescue, on what black carpet will you try your luck, if in the corners they don't call out to you and in the bars they don't recognize you, moon, moon...A dónde vas negando el sol, qué oscuridades quieres rescatar, en qué tapete negro probarás fortuna, si en las esquinas no te dan voces y en las cantinas no te reconocen, luna, luna...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: