Traducción generada automáticamente

Llanto Y Coplas
Joan Manuel Serrat
Crying and Verses
Llanto Y Coplas
Finally, pneumonia killed Don Guido and they areAl fin, una pulmonía mató a Don Guido y están
The bells toll for him all day long, ding, ding!Las campanas todo el día doblando por él, ¡din, dan!
Don Guido, a very party-loving young man, diedMurió don Guido, un señor de mozo muy jaranero
Very gallant and somewhat of a bullfighter, from an old great prayerMuy galán y algo torero, de viejo gran rezador
They say that this gentleman from Seville had a seraglioDicen que tuvo un serrallo, este señor de Sevilla
He was skilled in handling the horseQue era diestro en manejar el caballo
And a master in refreshing chamomileY un maestro en refrescar manzanilla
When his wealth diminished, it was his monomaniaCuando mermó su riqueza era su monomanía
Thinking that I should think about settling downPensar que pensar debía en asentar la cabeza
And he settled it in a Spanish wayY asentóla de una manera española
Who went to marry a maiden of great fortuneQue fue a casarse con una doncella de gran fortuna
And repaint their coats of arms, talk about traditionsY repintar sus blasones, hablar de las tradiciones
From his house, to scandals and love affairs, to put a stop to his ravingsDe su casa, a escándalos y amoríos poner tasa, sordina a sus desvaríos
Great pagan became a brother of a holy brotherhoodGran pagano se hizo hermano de una santa cofradía
On Holy Thursday he went out, carrying a candle in his handEl Jueves Santo salía, llevando un cirio en la mano
That thunder!? Dressed as a Nazarene¡Aquel trueno!? Vestido de nazareno
Today they tell us the bell they have to take tomorrowHoy nos dicen la campana que han de llevarse mañana
To the good Don Guido very seriously on his way to the cemeteryAl buen Don Guido muy serio camino del cementerio
Your love for braids and silks and goldsTu amor a los alamares y a las sedas y a los oros
And to the blood of the bulls and the smoke of the altarsY a la sangre de los toros y al humo de los altares
Oh, the end of an aristocracy! The gray and limp beard¡Oh fin de una aristocracia! La barba canosa y lacia
On his chest, his stiff hands crossed in a rough clothSobre el pecho, metido en tosco sayal las yertas manos en cruz
So formal! The Andalusian gentleman¡Tan formal! El caballero andaluz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: