Traducción generada automáticamente

Los Recuerdos
Joan Manuel Serrat
Memories
Los Recuerdos
Memories often tell you lies. They adapt to the wind, manipulate the story; they shrink here, stretch there, they are dyed in glory, they bathe in mud, they sweeten, they sour to our liking, as it suits us; because above all and despite everything we must survive. Memories that flew far away or that closets lock up; when the weather is about to change, like war wounds, they hurt us again. Memories have a fragile perfume that accompanies them throughout life and carry tattooed on their forehead any ordinary day, a common name with which they walk with a mournful step, up and down, wet sidewalks always humming the same song. And no matter how happy times they bring out hand in hand, memories tend to be sad children, as they are, of the past, of what was and no longer exists. But memories stripped of ornaments, free of nostalgia, when only pure memory remains, the faceless smell, the nameless color, without embodiment, are the skeleton on which we build everything we are, what we were and what we wanted and couldn't be.Los recuerdos suelen contarte mentiras. Se amoldan al viento, amañan la historia; por aquí se encogen, por allá se estiran, se tiñen de gloria, se bañan en lodo, se endulzan, se amargan a nuestro acomodo, según nos convenga; porque antes que nada y a pesar de todo hay que sobrevivir. Recuerdos que volaron lejos o que los armarios encierran; cuando está por cambiar el tiempo, como las heridas de guerra, vuelven a dolernos de nuevo. Los recuerdos tienen un perfume frágil que les acompaña por toda la vida y tatuado a fuego llevan en la frente un día cualquiera, un nombre corriente con el que caminan con paso doliente, arriba y abajo, húmedas aceras canturreando siempre la misma canción. Y por más que tiempos felices saquen a pasear de la mano, los recuerdos suelen ser tristes hijos, como son, del pasado, de aquello que fue y ya no existe. Pero los recuerdos desnudos de adornos, limpios de nostalgias, cuando solo queda la memoria pura, el olor sin rostro, el color sin nombre, sin encarnadura, son el esqueleto sobre el que construimos todo lo que somos, aquello que fuimos y lo que quisimos y no pudo ser.
Later, inflexible, oblivion will gnaw at the story; and those who have loved us will restore our memory to their liking and measure with memories of their lives.Después, inflexible, el olvido irá carcomiendo la historia; y aquellos que nos han querido restaurarán nuestra memoria a su gusto y a su medida con recuerdos de sus vidas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: