Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.787

La Maquinita

Joan Manuel Serrat

LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

La Maquinita

Aquí hemos venido porque hemos llegado, los dos por distintos lados. Cantando canciones pasamos la vida un poco más divertida. Era en el año cuarenta, antes del cincuenta y cuatro, cuando murió tanta gente entre Puebla y Apizaco. El tren que corría sobre su ancha vía de pronto se fue a estrellar contra un aeroplano que andaba en el llano volando sin descansar. Quedó el maquinista con las tripas fuera mirando p'al aviador que ya sin cabeza buscaba un sombrero para taparse del sol. Todo esto nos sucedía sin saber cómo ni cuándo y la máquina seguía pita... pita... y caminando. El buen fogonero también quedó muerto debajo del chapopote ¹ y hasta el garrotero, sin brazos y tuerto seguía dando garrote. Buscando al agente de publicaciones lo encontramos moribundo, y el pobre gritando: «Cervezas heladas...», se fue para el otro mundo. Los pocos supervivientes los contemplaban llorando y la máquina seguía pita... pita... y caminando. Llegó la Cruz Roja, llegó la Cruz Blanca, pa' auxiliar a los heridos y allí se encontraron que todos los muertos de miedo ya habían corrido. Toditos los muertos salieron huyendo en tan críticos instantes, que ha habido difunto que lo han encontrado cuatro leguas adelante. En una zanja los muertos solitos se iban echando y la máquina seguía pita... pita... y caminando. Llegó en un fotingo Don Maximiliano, que era entonces gobernante, y vio entre los muertos a un pobre gendarme gritando: «Alto y adelante». Don Maximiliano vio el pullman abierto y a comer se metió al punto y allí el cocinero le sirvió al instante los hígados de un difunto. Los zopilotes ² estaban sobre los muertos volando y la máquina seguía pita... pita... y caminando. Y ya no queremos seguir esta historia para no cansar a ustedes. Rueguen por las almas de los que murieron hombres, niños y mujeres. Al recordar tanto muerto nos retiramos llorando y la máquina seguía pita... pita... y caminando.

¹ Chapopote - Alquitrán.
² Zopilote - Buitre.

The Little Machine

Here we have come because we have arrived, both from different sides. Singing songs we pass life a little more fun. It was in the year forty, before fifty-four, when so many people died between Puebla and Apizaco. The train that ran on its wide track suddenly crashed into an airplane that was flying over the plain without stopping. The engineer was left with his guts out, looking at the aviator who, already without a head, was looking for a hat to shield himself from the sun. All this happened to us without knowing how or when and the machine kept whistling... whistling... and moving. The good fireman also ended up dead under the tar and even the brakeman, armless and one-eyed, kept on working. Looking for the publications agent, we found him dying, and the poor man shouting: 'Cold beers...', he went to the other world. The few survivors watched, crying, and the machine kept whistling... whistling... and moving. The Red Cross arrived, the White Cross arrived, to assist the wounded and there they found out that all the dead had already run away in fear. All the dead ran away in such critical moments that there have been corpses found four leagues ahead. In a ditch, the dead were throwing themselves and the machine kept whistling... whistling... and moving. Don Maximiliano arrived in a carriage, who was the governor at that time, and among the dead he saw a poor policeman shouting: 'Stop and forward'. Don Maximiliano saw the dining car open and he immediately sat down to eat, and there the cook served him instantly the liver of a deceased. The vultures were flying over the dead and the machine kept whistling... whistling... and moving. And we don't want to continue this story to not tire you. Pray for the souls of those who died, men, children, and women. Remembering so many dead, we leave crying and the machine kept whistling... whistling... and moving.

Escrita por: Esta Canción Es Netamente Mexicana, De La Época Dela Revolución Mexicana, Se Desconoce El Autor Pero de Que Es Mexicno. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección