Traducción generada automáticamente

Piel De Manzana
Joan Manuel Serrat
Piel De Manzana
A esa muchacha que dio a morder su piel de manzana cuando Cupido plantaba un nido en cualquier ventana. A esa muchacha que tuvo al barrio guardando cola y revoloteando como polillas en las farolas. A esa muchacha que fue "Piel de Manzana" se le quebró el corazón de porcelana, se le bebieron de un trago la sonrisa. La primavera con ella tuvo prisa. Y quién me hace entender que la entretuve ayer temblándome en las manos.
Maldigo el no poder volvernos a esconder en el último rellano y a oscuras, compartir un ramillete de promesas y oír, sobre las diez: «Niña, la hora que es y sin poner la mesa». Muchachas tristes que florecisteis en mis aceras, bien poco ha escrito en vuestros cuadernos la primavera... ...y llega el invierno.
Apple Skin
To that girl who let her apple skin be bitten when Cupid was building a nest in any window. To that girl who had the neighborhood lining up and fluttering like moths around the streetlights. To that girl who was



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: