Traducción generada automáticamente

Poema de Amor
Joan Manuel Serrat
Liefdespoëzie
Poema de Amor
De zon vergat ons gisteren op het zandEl sol nos olvidó ayer sobre la arena
De zachte ruis van de zee omhulde onsNos envolvió el rumor suave del mar
Jouw lichaam gaf me warmteTu cuerpo me dio calor
Ik had het koudTenía frío
En daar, op het zandY allí, en la arena
Tussen ons beiden werd dit gedicht geborenEntre los dos nació este poema
Dit arme liefdespoëzieEste pobre poema de amor
Voor jouPara ti
Mijn vrucht, mijn bloemMi fruto, mi flor
Mijn liefdesverhaalMi historia de amor
Mijn strelingenMis caricias
Mijn bescheiden lampMi humilde candil
Mijn aprilregenMi lluvia de abril
Mijn hebzuchtMi avaricia
Mijn stuk broodMi trozo de pan
Mijn oude spreekwoordMi viejo refrán
Mijn dichterMi poeta
Het geloof dat ik verloorLa fe que perdí
Mijn padMi camino
En mijn karY mi carreta
Mijn zoete genotMi dulce placer
Mijn droom van gisterenMi sueño de ayer
Mijn bagageMi equipaje
Mijn warme hoekMi tibio rincón
Mijn mooiste liedMi mejor canción
Mijn landschapMi paisaje
Mijn bronMi manantial
Mijn suikerrietveldMi cañaveral
Mijn rijkdomMi riqueza
Mijn hout, mijn thuisMi leña, mi hogar
Mijn dak, mijn huisMi techo, mi lar
Mijn nobelheidMi nobleza
Mijn bron, mijn dorstMi fuente, mi sed
Mijn schip, mijn netMi barco, mi red
En het zandY la arena
Waar ik je voeldeDonde te sentí
Waar ik je schreefDonde te escribí
Mijn gedichtMi poema



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: