Traducción generada automáticamente
If There Was A Time #2
Joan of Arc
Si Hubiera un Momento #2
If There Was A Time #2
Sonrío a cada habitación que entroI smile to each room that I enter
Y soy consciente de elegir no destruirAnd am aware of choosing not to destroy
Y mientras tanto, de vuelta en el comando centralAnd meanwhile back at central command
La vaga sensación de ser humano toma su posiciónThe vague ache of being human takes it's stand
Los pozos y enredos de la paciencia y la fuerzaThe pits and tangles of patience and strength
El bendito resplandor de elecciones imprudentes, sin sentido, sin significado hechasThe blessed blaze of reckless, senseless, meaningless choices made
Todavía tengo a aquellos que saben que soy un mentiroso y me aman de todos modosI still have those who know I'm full of shit and love me anyways
Y todo lo que puedo llevarme es saber que todo esto te golpeará algún díaAnd all I get to walk away with is knowing this'll all hit you someday
Así que sonrío a cada habitación que entroSo I smile to each room I enter
Y sonrío a cada habitación que conscientemente no destruyoAnd I smile to each room I consciously don't destroy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan of Arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: