Traducción generada automáticamente

Please Don't Tell Me How the Story Ends
Joan Osborne
Por favor, no me digas cómo termina la historia
Please Don't Tell Me How the Story Ends
Esta puede ser nuestra última buena noche juntosThis may be our last good night together
Tal vez nunca pasemos por este camino de nuevo.We may never pass this way again.
Solo déjame disfrutarlo hasta que termine, o para siempreJust let me enjoy it 'til it's over, or forever
Por favor, no me digas cómo termina la historia.Please don't tell me how the story ends.
Observa cómo nuestras sombras se unenSee the way our shadows come together
Más suaves que tus dedos en mi pielSofter than your fingers on my skin
Algún día esto puede ser todo lo que recordemos el uno del otroSomeday these may be all we remember of each other
Por favor, no me digas cómo termina la historia.Please don't tell me how the story ends.
El 'nunca' es solo el eco del 'siempre'Never's just the echo of forever
Solitario como un amor que pudo haber sido.Lonesome as a love that might have been.
Déjame seguir amando y creyendo hasta que termineLet me go on lovin' and believin' 'til it's over
Por favor, no me digas cómo termina la historia.Please don't tell me how the story ends.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Osborne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: