Traducción generada automáticamente

Great Day in December
Joan Osborne
Gran día en diciembre
Great Day in December
Fue en un frío día de diciembreIt was on a cold December day
Cuando José llevaba a un bebé lejosWhen Joseph carried a baby away
A un lugar para que naciera el salvador, ohTo a place for the savior to be born, oh
No pudo encontrar ningún lugar para descansarHe couldn't find no place to rest
Ella sufrió, sí lo hizo, sufrió el dolorShe bore, yes she did, she bore the pain
Un niño pequeño, oh Jesús, verdaderamente tenía que nacerA little child, oh Jesus, truly had to be born
Lo escuché decir: no hay lugar en la posadaI heard him say: there ain't no room at the inn
No hay lugar en la posada, no hay lugar en la posadaNo room at the inn, there ain't no room at the inn
No hay lugar en la posada, no hay lugar en la posadaThere ain't no room at the inn, there ain't no room at the inn
Para tu hijo (lugar en la posada)For your child (room at the inn)
Para nacer (lugar en la posada)To be born (room at the inn)
Ohh (lugar en la posada)Ohh (room at the inn)
Sabes que viajamos toda la nocheYou know we traveled through the night
Tormenta y lluvia, oh sí fueStorm and rain, oh yes it was
El niño pequeño, oh Jesús, verdaderamente tenía que nacerThe little child, oh Jesus, truly had to be born
José temblaba toda la nocheJoseph he trembled all through the night
Nadie más que José y su querida esposaNobody but Joseph and his little darlin' wife
Dije, había tres, tres sabios venidos de lejosI said, there were three, three wise men comin' from afar
La Biblia me dice que fueron guiados por las estrellasBible tells me they were guided by the stars
Hasta que se postraron para adorar a este santoTill they fell down to worship this holy one
Los escuché decir 'no hay lugar en la posada'I heard them say 'there ain't no room at the inn'
No hay lugar en la posada, no hay lugar en la posadaNo room at the inn, there ain't no room at the inn
No hay lugar en la posada, no hay lugar en la posadaThere ain't no room at the inn, there ain't no room at the inn
Para tu hijo (lugar en la posada)For your child (room at the inn)
Para nacer (lugar en la posada)To be born (room at the inn)
Ohh (lugar en la posada)Ohh (room at the inn)
Sabes que viajamos toda la nocheYou know we traveled through the night
Tormenta y lluvia, oh sí fueStorm and rain, oh yes it was
El niño pequeño, oh Jesús, verdaderamente tenía que nacerThe little child, oh Jesus, truly had to be born
Sabes que los escuché decir 'no hay lugar en la posada'You know I heard them say 'there ain't no room at the inn'
No hay lugar en la posada, no hay lugar en la posadaNo room at the inn, there ain't no room at the inn
No hay lugar en la posada, no hay lugar en la posadaThere ain't no room at the inn, there ain't no room at the inn
Para tu hijo (lugar en la posada)For your child (room at the inn)
Para nacer (lugar en la posada)To be born (room at the inn)
Ohh (lugar en la posada)Ohh (room at the inn)
Toda la nocheThrough the night
Tormenta y lluvia, oh sí fueStorm and rain, oh yes it was
El niño pequeño, oh Jesús, verdaderamente tenía que nacerThe little child, oh Jesus, truly had to be born
El niño pequeño, oh Jesús, verdaderamente tenía que nacerThe little child, oh Jesus, truly had to be born
Oh niño pequeño, oh Jesús, verdaderamente tenía que nacerOh little child, oh Jesus, truly had to be born



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Osborne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: