Traducción generada automáticamente

Nada Se Me Olvida
Joan Sebastian
Rien ne s'oublie
Nada Se Me Olvida
Maintenant, il s'avère que tu as oubliéAhora resulta que se te olvidó
Que, quand je t'aimais, tu m'as envoyé baladerQue, cuando te amaba, me mandaste al diablo
Souviens-toi de mes peines, souviens-toi de mes larmesRecuerda mis penas, recuerda mi llanto
J'ai payé mille peines pour t'avoir tant aiméPagué mil condenas por quererte tanto
Et maintenant, il s'avère que tu veux revenirY ahora resulta que quieres volver
En moi, il n'y a pas de raisons, même si je gratteEn mí no hay razones, por más que le rasco
Et je veux que tu saches qu'il n'y a plus de blessuresY quiero que sepas que ya no hay herida
Mon âme ne t'oublie pas, parce que tu as été un fiascoMi alma no te olvida, porque fuiste un fiasco
Tu dois savoir que j'ai beaucoup changéDebes saber que he cambiado mucho
Si tu veux, je t'écoute, mais ce n'est plus comme avantSi quieres, te escucho, pero no es como antes
Rien ne s'oublie, que la vie est cruelleNada se me olvida, qué cruel es la vida
J'ai la mémoire des éléphantsTengo la memoria de los elefantes
Tu dois savoir que j'ai beaucoup changéDebes saber que he cambiado mucho
Si tu veux, je t'écoute, mais ce n'est plus comme avantSi quieres, te escucho, pero no es como antes
Rien ne s'oublie, que la vie est cruelleNada se me olvida, qué cruel es la vida
Je me souviens de ta trahison et même de tes amantsRecuerdo tu engaño y hasta a tus amantes
Et maintenant, il s'avère que tu veux revenirY ahora resulta que quieres volver
En moi, il n'y a pas de raisons, même si je gratteEn mí no hay razones, por más que le rasco
Et je veux que tu saches qu'il n'y a plus de blessuresY quiero que sepas que ya no hay herida
Mon âme ne t'oublie pas, parce que tu as été un fiascoMi alma no te olvida, porque fuiste un fiasco
Tu dois savoir que j'ai beaucoup changéDebes saber que he cambiado mucho
Si tu veux, je t'écoute, mais ce n'est plus comme avantSi quieres, te escucho, pero no es como antes
Rien ne s'oublie, que la vie est cruelleNada se me olvida, qué cruel es la vida
J'ai la mémoire des éléphantsTengo la memoria de los elefantes
Tu dois savoir que j'ai beaucoup changéDebes saber que he cambiado mucho
Si tu veux, je t'écoute, mais ce n'est plus comme avantSi quieres, te escucho, pero no es como antes
Rien ne s'oublie, que la vie est cruelleNada se me olvida, qué cruel es la vida
Je me souviens de ta trahison et même de tes amantsRecuerdo tu engaño y hasta a tus amantes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: