Traducción generada automáticamente

Hasta Que Amanezca
Joan Sebastian
Jusqu'à l'Aube
Hasta Que Amanezca
Aujourd'hui on s'aimeraHoy nos amaremos
Aujourd'hui on restera jusqu'à l'aubeHoy nos quedaremos hasta que amanezca
Aujourd'hui on va vivreHoy lo viviremos
Et qu'est-ce que ça peut faire si ça semble absurde ?¿Y qué nos importa que absurdo parezca?
On s'aime, c'est la véritéNos amamos, esa es la verdad
On se veut, c'est la réalitéNos queremos, es la realidad
Le reste, qu'est-ce que ça peut faire ?Lo demás, ¿qué importa?
Aujourd'hui on s'aimeraHoy nos amaremos
Aujourd'hui on naviguera avec l'âme ouverteHoy navegaremos con el alma abierta
Oublie les gensOlvida a la gente
Ils n'existent plus en fermant la porteEllos ya no existen al cerrar la puerta
Cet amour n'est pas facile à trouverEste amor no es fácil de encontrar
On ne va pas le sacrifierNo lo vamos a sacrificar
Non, mon amourNo, mi amor
Aime-moi et laisse-moi t'aimer à ma façonÁmame y déjame amarte a mi manera
Prends-moi, assoiffé de toi, mon corps attendTómame, sediento de ti mi cuerpo espera
Aime-moi et laisse-moi t'aimer à ma façonÁmame y déjame amarte a mi manera
Et que les gens disent ce qu'ils veulentY que diga la gente lo que quiera
Cet amour n'est pas facile à trouverEste amor no es fácil de encontrar
On ne va pas le sacrifierNo lo vamos a sacrificar
Non, mon amourNo, mi amor
Aujourd'hui on s'aimeraHoy nos amaremos
Aujourd'hui on restera jusqu'à l'aubeHoy nos quedaremos hasta que amanezca
Ton corps est si fragileTu cuerpo es tan frágil
Le mien est de feu, et le matin est fraisEl mío es de fuego, y la mañana es fresca
C'est le moment propice pour aimerEs propicio el tiempo para amar
On ne va pas le gâcherNo lo vamos a desperdiciar
Non, mon amourNo, mi amor
Aime-moi et laisse-moi t'aimer à ma façonÁmame y déjame amarte a mi manera
Prends-moi, assoiffé de toi, mon corps attendTómame, sediento de ti mi cuerpo espera
Aime-moi et laisse-moi t'aimer à ma façonÁmame y déjame amarte a mi manera
Et que les gens disent ce qu'ils veulentY que diga la gente lo que quiera
Aime-moi et laisse-moi t'aimer à ma façonÁmame y déjame amarte a mi manera
Prends-moi, assoiffé de toi, mon corps attendTómame, sediento de ti mi cuerpo espera
Aime-moi et laisse-moi t'aimer à ma façonÁmame y déjame amarte a mi manera
Et que les gens disent ce qu'ils veulentY que diga la gente lo que quiera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: