Traducción generada automáticamente

Gracias Raúl
Joan Sebastian
Danke Raúl
Gracias Raúl
Ich fragte mich, wie ich ein Lied beginnen sollMe pregunté cómo empezar un canto
Für jemanden, derPara alguien que
Für jemanden, der so viel gehört hatPara alguien que ha escuchado tanto
Ich fragte mich, womit ich diesem Mann danken kannMe pregunté con qué pagarle a ese hombre
Der so vielen geholfen hat, einen Namen zu machenQue a tantos ayudó a hacer el nombre
Pack die Seele an, sagte der WindMétele mano al alma, dijo el viento
Und was du findest, leg es in deine GitarreY, lo que encuentres, ponlo en tu guitarra
Nimm den Stöpsel vom Gefühl wegQuítale ese tapón al sentimiento
Und lass deine Stimme mit viel Kraft erklingenY que salga tu voz con mucha garra
Ich griff in die Seele und ganz tief drinnenMetí la mano al alma y, muy adentro
Fand ich die Töne für meine LyraEncontré las notas para mi lira
Ich habe den Stöpsel vom Gefühl entferntYa le quité el tapón al sentimiento
Und heute sage ich Raúl, was mich inspiriertY hoy le digo a Raúl lo que me inspira
Danke, danke, Herr Daniel, Frau Lupita!¡Gracias, gracias, don Daniel, doña Lupita!
Mexiko gratuliert euch zu eurem Sohn RaúlMéxico les felicita por su chamaco Raúl
Bravo für Celaya, Guanajuato!¡Bravo por Celaya, Guanajuato!
Für den geborenen Journalisten, der seinen blauen Himmel beherbergtePor el periodista innato que albergó su cielo azul
Und danke Gott für RaúlY gracias a Dios por Raúl
Ehrlich, danke, RaúlDe veras, gracias, Raúl
Ich fragte mich, wie ich diesem Mann danken kannMe pregunté cómo pagarle a ese hombre
Der so vielen geholfen hat, einen Namen zu machenQue a tantos ayudó a hacer el nombre
Die Guzmán, die Vázquez und die FernándezLos Guzmán, los Vázquez y los Fernández
Die Angélicas, die GenerationenLas Angélicas, las generaciones
Wir sind so viele, die dir dankenSomos tantos los que te agradecemos
Für den Raum für unsere LiederEl espacio para nuestras canciones
Es werden da draußen keine dummen Worte fehlenNo faltarán por ahí palabras necias
Aber deinem Ruhm machen sie nicht einmal einen KratzerPero a tu honor no le hacen ni cosquillas
Zum Beispiel sagen sie, dass Julio IglesiasPor ejemplo, dicen que Julio Iglesias
Ohne deine Unterstützung, Julio Capillas wäreSin tu apoyo, sería Julio Capillas
Danke für das Immer am Sonntag!¡Gracias por ese Siempre en Domingo!
Wir lieben dich... sehr, vergiss es nichtQue te queremos un... mucho, no lo vayas a olvidar
Viele von uns lieben dichMuchos somos los que te queremos
Und wir werden den Herrn um deine Gesundheit und dein Wohl bittenY al Señor le pediremos tu salud y bienestar
Gemeinsam werden wir um deine Gesundheit und dein Wohl bittenJuntos vamos a implorar tu salud y bienestar
Danke, danke, Herr Daniel, Frau Lupita!¡Gracias, gracias, don Daniel, doña Lupita!
Mexiko gratuliert euch zu eurem Sohn RaúlMéxico les felicita por su chamaco Raúl
Bravo für Celaya, Guanajuato!¡Bravo por Celaya, Guanajuato!
Für den geborenen Journalisten, der seinen blauen Himmel beherbergtePor el periodista innato que albergó su cielo azul
Und danke Gott für RaúlY gracias a Dios por Raúl
Ehrlich, dankeDe veras, gracias
DankeGracias
Und auf WiedersehenY hasta siempre
Auf Wiedersehen am Sonntag, RaúlHasta Siempre en Domingo, Raúl




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: